Текст и перевод песни Ihon - Solo Me Queda el Rap
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solo Me Queda el Rap
I Only Had Rap Left
Sólo
me
queda
el
rap
I
only
had
rap
left
Sólo
me
queda
el
rap
I
only
had
rap
left
Sólo
me
queda
el
rap
I
only
had
rap
left
Líneas
sobre
una
mesa
de
cristal
Lines
on
a
glass
table
Mi
botella
de
Jack
Da
My
bottle
of
Jack
Da
Mi
vida
es
una
mierda
My
life
is
shit
Si
lo
único
que
tengo
me
abandona
If
the
only
thing
I
have
leaves
me
No
es
mi
mejor
letra
pero
toma
It's
not
my
best
lyrics,
but
here
Pasan
las
horas
Hours
pass
by
Parar
de
recordar
Stop
remembering
Me
va
matar
esta
nostalgia
This
nostalgia
is
going
to
kill
me
Devuélveme
la
alegría
Give
me
happiness
back
Déjalo
cielo
Leave
it,
baby
Son
cosas
mías
It's
my
business
No
encuentro
salida
I
can't
find
a
way
out
Esta
vida
es
una
ruina
This
life
is
a
ruin
Peor
que
el
anterior
Worse
than
the
last
one
Cada
noche
cada
día
Every
night,
every
day
Sólo
tengo
el
rap
joder
All
I
have
is
rap,
f*ck
Maldita
sea
mi
puta
miseria
Damn
my
f*cking
misery
Muero
de
pena
I'm
dying
of
sadness
Continua
tempestad
a
veces
me
cuesta
Continuous
storm,
sometimes
I
struggle
to
Despertar
sin
su
sonrisa
Wake
up
without
your
smile
Haciéndolo
sin
prisa
Doing
it
slowly
Por
medio
país
y
por
Europa
All
over
the
country
and
Europe
En
puentes,
probadores
On
bridges,
in
fitting
rooms
Apoyados
sobre
rocas
Leaning
on
rocks
Amor,
poco
me
queda
Love,
I
have
very
little
left
Si
existo
es
If
I
exist,
it's
Porque
existe
ella
Because
she
exists
Ay
cómo
me
cuesta
Oh,
how
hard
it
is
for
me
Lo
tengo
que
sacar
aunque
me
duela
I
have
to
get
it
out
even
if
it
hurts
El
tiempo
es
escuela
Time
is
a
school
Quieres
volar
vuela
You
want
to
fly,
fly
Qué
me
va
pasar
What
will
happen
to
me
Qué
me
va
pasar
What
will
happen
to
me
Mi
vida
si
tu
no
estás
My
life
if
you're
not
there
Sólo
me
queda
el
rap
I
only
had
rap
left
Escrito
en
lágrima
Written
in
tears
Si
tu
te
vas
If
you
leave
Quién
va
curar
estas
heridas
Who
will
heal
these
wounds
Solo
me
queda
el
rap
I
only
had
rap
left
Y
dar
las
gracias
And
give
thanks
Que
me
va
pasar
What
will
happen
to
me
Mi
vida
si
tu
no
estás
My
life
if
you're
not
there
Solo
me
queda
el
rap
I
only
had
rap
left
Escrito
en
lágrima
Written
in
tears
Si
tu
te
vas
If
you
leave
Quién
va
curar
estas
heridas
Who
will
heal
these
wounds
Solo
me
queda
el
rap
I
only
had
rap
left
Y
dar
las
gracias
And
give
thanks
Y
es
una
lástima
And
it's
a
shame
Mis
mejores
poesías
se
las
queda
la
psiquiatra
My
best
poems
are
taken
by
the
psychiatrist
Desnudas
mis
palabras
My
naked
words
Es
por
ti,
por
ti
It's
because
of
you,
because
of
you
Porque
tu
me
faltas
Because
I
miss
you
Ya
sabes
lo
que
pienso
You
know
what
I
think
Hay
cosas
que
no
acaban
There
are
things
that
never
end
Ponerle
precio
a
esto
es
Putting
a
price
on
this
is
Tasar
vuestra
ignorancia
Estimating
your
ignorance
Mi
estado
alterado
de
consciencia
My
altered
state
of
consciousness
Toco
fondo
y
I
hit
rock
bottom
and
De
esta
quién
me
salva
Who's
going
to
save
me
from
this
Si
solo
tu
tienes
las
llaves
de
esta
jaula
If
only
you
have
the
keys
to
this
cage
Vago
por
la
ciudad
I
wander
around
the
city
Con
pasión
y
dolores
en
la
espalda
With
passion
and
back
pain
Borro
los
mensajes
I
delete
the
messages
Pero
guardo
tolas
cartas
But
I
kept
all
the
letters
Insomnio
y
caras
largas
Insomnia
and
long
faces
Besos
mal
dados
Bad
kisses
Lenguas
amargas
Bitter
tongues
Te
echan
de
menos
nuestras
sábanas
Our
sheets
miss
you
Que
soy
Ihon
That
I'm
Ihon
No
se
si
me
recuerdas
I
don't
know
if
you
remember
me
Aquel
cero
a
la
izquierda
y
todo
eso
That
zero
on
the
left
and
all
that
Sufro
por
lo
nuestro
I
suffer
for
what
we
had
Qué
me
va
pasar
What
will
happen
to
me
Mi
vida
si
tu
no
estás
My
life
if
you're
not
there
Sólo
me
queda
el
rap
I
only
had
rap
left
Escrito
en
lágrima
Written
in
tears
Qué
me
va
pasar
What
will
happen
to
me
Si
tu
no
estás
If
you're
not
there
Quién
va
curar
estas
heridas
Who
will
heal
these
wounds
Le
doy
las
gracias
I
thank
him
Qué
me
va
pasar
mi
vida
si
tu
no
estás
What
will
happen
to
me,
my
life
if
you're
not
there
Mi
puto
rap
My
f*cking
rap
Mi
puto
rap
My
f*cking
rap
Me
escuchas?
You
hear
me?
Vivimos
en
mundos
distintos
We
live
in
different
worlds
Y
dentro
de
poco
más
aún
And
very
soon
it
will
be
even
more
so
Qué
va
ser?
What
is
it
going
to
be?
Soy
realista
I'm
a
realist
El
corazón
me
resbala
por
las
tuberías
de
este
cuarto
My
heart
slips
down
the
pipes
of
this
room
Ya
no
hay
forma
de
sacarlo
There's
no
way
to
get
it
out
anymore
Te
has
vuelto
poeta?
Have
you
become
a
poet?
Lo
escribiste
tú
You
wrote
it
Hace
unos
meses
A
few
months
ago
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Fernandez, Jon Pinillos Arranz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.