Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hablaba
de
estas
mierdas
con
la
médica
Ich
sprach
mit
der
Ärztin
über
dieses
Zeug
En
un
viaje
astral,
hermetismos
Auf
einer
Astralreise,
Hermetik
No
más
de
lo
mismo,
hay
miedos
y
abismos
Nicht
mehr
dasselbe,
es
gibt
Ängste
und
Abgründe
¿Me
sigues
primo?
Menudos
cristos...
Verstehst
du
mich,
Cousin?
Was
für
ein
Chaos...
En
juicios
con
el
sol,
el
sombrero
del
mago
In
Prozessen
mit
der
Sonne,
der
Hut
des
Magiers
El
primer
Arkano,
mi
mental
cosmos
Das
erste
Arkanum,
mein
mentaler
Kosmos
Pezones
que
sabían
a
Marsella
Brustwarzen,
die
nach
Marseille
schmeckten
De
los
que
no
creo
que
se
hagan
ya...
Von
denen,
die
es,
glaube
ich,
so
nicht
mehr
gibt...
Cansao
del
claversal...
de
conversar...
Müde
vom
Gerede...
vom
Reden...
Buah,
ninfas
efímeras.
Solve
et
Coagula
Boah,
vergängliche
Nymphen.
Solve
et
Coagula
Y
tal
vez
jamás
llueva,
alquilé
una
casa
en
Brujas
Und
vielleicht
regnet
es
nie,
ich
mietete
ein
Haus
in
Brügge
Reescribí
La
Reconquista
Ich
schrieb
die
Reconquista
neu
Mis
poesías
son
mis
vidas
Meine
Gedichte
sind
meine
Leben
A
la
décima
edición
me
fui
a
vivir
a
Sudamérica
Bei
der
zehnten
Ausgabe
zog
ich
nach
Südamerika
Lo
que
ya
te
di,
lo
que
ya
nadie
te
quita
Was
ich
dir
gab,
was
dir
niemand
mehr
nehmen
kann
Mi
lo
qui
ta,
mi,
guía
espiritual
Mein
Ein
und
Alles,
meine,
spirituelle
Führerin
Mi,
cruz
al
paladar,
mi,
sueño
no
era
el
rap
Mein,
Kreuz
am
Gaumen,
mein,
Traum
war
nicht
der
Rap
Mi
sueño
era
pisar
la
bombonera
y
mira...
Mein
Traum
war
es,
die
Bombonera
zu
betreten
und
sieh
nur...
Pastilleros
del
dos
mil
con
principios
de
alopecia
me
la
cuenta
Pillenschlucker
aus
dem
Jahr
2000
mit
beginnender
Glatze
erzählen
mir
was.
Cierro
los
ojos,
me
desdoblo,
todo
desde
arriba
cosas
blancas
Ich
schließe
die
Augen,
entfalte
mich,
alles
von
oben,
weiße
Dinge
La
canción
de
la
gitana,
sus
besos
de
oro
Das
Lied
der
Zigeunerin,
ihre
goldenen
Küsse
Daría
lo
que
se
por
lo
que
ignoro
Ich
würde
alles
geben,
was
ich
habe,
für
das,
was
ich
nicht
weiß
Llámame
loco,
por,
tener
nada,
y,
quererlo
todo
Nenn
mich
verrückt,
weil
ich
nichts
habe
und
alles
will
Escapar
de
este
agujero,
y
mi
psiquiatra,
leyéndose
el
secreto...
Diesem
Loch
entkommen,
und
meine
Psychiaterin
liest
"The
Secret"...
Flotando
por
la
habita
me
sublevo
Schwebend
durch
den
Raum
lehne
ich
mich
auf
Filosofal
perenne,
dicen
Ion
ven
a
verme
yo
Philosophisch,
ewig,
sie
sagen:
"Ion,
komm
und
besuch
mich",
ich.
Yeyo
bermellón,
se
puede
comprar
todo
salvo
amor
Zinnoberrotes
Kokain,
man
kann
alles
kaufen,
außer
Liebe
Joder,
al
final
todo
lo
mezclo,
al
final
todo
lo
mezclo
Verdammt,
am
Ende
vermische
ich
alles,
am
Ende
vermische
ich
alles
Y
me
pongo
a
escribir
y
al
final
todo
lo
mezclo
Und
ich
fange
an
zu
schreiben
und
am
Ende
vermische
ich
alles.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ihon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.