Текст и перевод песни Ihon - Nanga Parbat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pas
plus
mon
amour
No
more
my
love
Je
sors
de
la
guerre
I'm
coming
back
from
the
war
Je
suis
de
retour
I'm
back
Pas
plus
mon
amour
No
more
my
love
Je
sors
de
la
guerre
I'm
coming
back
from
the
war
Je
suis
de
retour
I'm
back
Ni
estoy
fuera
ni
estoy
dentro
I'm
neither
outside
nor
inside
Flotando
por
encima
de
mi
cuerpo,
another
astral
travel
Floating
above
my
body,
another
astral
travel
Esclavo
por
mil
euros
Slave
for
a
thousand
euros
Héroes
del
silencio,
pelotudos
Heroes
of
silence,
idiots
La
Jugoplastica
de
Kukok
The
Jugoplastica
of
Kukok
La
sonrisa
del
verdugo
The
executioner's
smile
El
loco
Murdock
The
mad
Murdock
Cuando
escupo,
otro
mundo
When
I
spit,
another
world
A
lo
perruno,
Juan
Profundo
Like
a
dog,
Juan
Profundo
Me
paso
el
juego
exprimo
el
jugo
I
beat
the
game,
I
squeeze
the
juice
Chapo
la
boca
al
que
dudó
le
doy
duro
I
shut
the
mouth
of
the
one
who
doubted,
I
hit
him
hard
Lejos
del
lujo
ojos
de
brujo
Far
from
luxury,
evil
eyes
Una
vida
de
silencio
y
soledad
cartujo
A
life
of
silence
and
solitude,
a
Carthusian
Un
antibalas
bajo
el
Khujo
A
bulletproof
vest
under
the
Khujo
Lo
bueno
de
caer
es
que
resurjo
The
good
thing
about
falling
is
that
I
rise
again
Lo
malo
que
ya
ni
sé
por
qué
lucho
The
bad
thing
is
that
I
don't
know
what
I'm
fighting
for
anymore
He
visto
a
muchos,
querer
comerse
el
mundo
I've
seen
many,
wanting
to
eat
the
world
Y
a
la
hora
la
verdad
quedarse
And
at
the
time
the
truth
remains
Pas
plus
mon
amour
No
more
my
love
Je
sors
de
la
guerre
I'm
coming
back
from
the
war
Je
suis
de
retour
I'm
back
Pas
plus
mon
amour
No
more
my
love
Je
sors
de
la
guerre
I'm
coming
back
from
the
war
Je
suis
de
retour
I'm
back
No
tengo
cura
I
have
no
cure
(Gennaro
Savastano)
(Gennaro
Savastano)
Pero
quiero
Azzurra
But
I
want
Azzurra
Un
barco
a
la
deriva
en
el
Triángulo
Bermudas
A
drifting
boat
in
the
Bermuda
Triangle
IH1
the
Murderer,
de
Izaga
a
Santa
Bárbara
IH1
the
Murderer,
from
Izaga
to
Santa
Barbara
No
sé
qué
voy
hacer
con
tantas
bars
I
don't
know
what
I'm
going
to
do
with
so
many
bars
Casi
todos
mis
colegas,
eran
bakalas
Almost
all
my
colleagues
were
Bakalas
Un
tambor
y
dos
balas
A
drum
and
two
bullets
Una
para
ti,
otra
por
si
fallas
One
for
you,
one
in
case
you
miss
El
Tudanca,
nunca
será
el
Palace
Tudanca
will
never
be
the
Palace
Nunca
sonaré
Cristo
Wallace
I
will
never
sound
like
Cristo
Wallace
Dónde
estabas?
Cuando
venían
mal
dadas
Where
were
you
when
things
got
tough
Cuando
más
necesitaba
When
I
needed
you
most
Do
the
knowledge,
jugando
a
cartas
Do
the
knowledge,
playing
cards
Viendo
la
Vasca
en
bata
Watching
the
Basque
in
a
dressing
gown
Es
lo
que
huele
cuando
pasa
por
Miranda
That's
what
it
smells
like
when
it
passes
through
Miranda
Hijas
de
Júpiter
en
la
mirada,
baila
desnuda
Daughters
of
Jupiter
in
the
gaze,
she
dances
naked
Nanga
Parbat
Nanga
Parbat
Pas
plus
mon
amour
No
more
my
love
Je
sors
de
la
guerre
I'm
coming
back
from
the
war
Je
suis
de
retour
I'm
back
Pas
plus
mon
amour
No
more
my
love
Je
sors
de
la
guerre
I'm
coming
back
from
the
war
Je
suis
de
retour
I'm
back
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ion Pinillos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.