Текст и перевод песни Ihsahn - Til Tor Ulven (Søppelsolen)
Som
å
søke
beskyttelse
mot
mørke
Как
искать
защиты
от
тьмы
I
armene
til
et
speil
В
объятиях
зеркала
Hos
den
som
kastet
deg
ut
На
того,
кто
тебя
вышвырнул.
Fra
din
egen
dyriske
varme
От
твоего
собственного
звериного
жара.
Siden
er
du
siamesisk
alene
С
тех
пор
как
ты
одна
сиамка
Med
et
nattlodd
i
hver
av
dine
fire
hender
С
ночным
билетом
в
каждой
руке.
Det
er
ennå
før
drukningen
Это
еще
до
утопления.
Eller
trekningen
Или
жребий?
Plutselig
fikk
jeg
øye
på
deg
Внезапно
я
увидел
тебя.
Inne
i
det
forlatte
kjøkkenet
Внутри
заброшенной
кухни.
Et
askebeger
med
en
sammensnørt
epleskrott
Пепельница
с
составным
яблочным
корнем.
En
sigarett
stump
en
kirsebærstein
Огрызок
сигареты
вишневая
косточка
Hvor
mange
dager
eller
uker
Сколько
дней
или
недель
Er
det
siden
det
falt
så
heraldisk
på
plass
Это
с
тех
пор
как
она
упала
такая
геральдическая
на
месте
Et
rundt
blikkaskebeger
med
bunnen
dekket
av
et
svart
kornete
belegg
Круглая
жестяная
пепельница
с
черным
зернистым
дном.
Som
gjor
med
vulkansk
aske
Как
и
с
вулканическим
пеплом.
Det
som
roper
i
deg
Что
кричит
в
тебе?
Roper
ikke
på
deg
Не
кричи
на
тебя.
Annsiktet
en
nisje
Эннсиктет
ниша
Der
står
skuffen
med
det
i
deg
som
ennå
gløder
og
varmer
Вот
ящик
с
ним
в
тебе,
который
все
еще
светится
и
согревает.
Når
det
er
stille
virker
tyngeloven
større
Когда
все
тихо,
закон
гравитации
кажется
больше.
Ingen
frukt
nå
bare
blomster
Никаких
фруктов
только
цветы
Jeg
tenker
på
et
gult
eple
i
regnet
Я
думаю
о
желтом
яблоке
под
дождем.
Det
er
spist
Оно
съедено.
Dyrene
er
spist
og
kommer
igjen
Животные
съедены
и
возвращаются.
Vi
blir
ødelagt
og
kommer
igjen
Мы
уничтожены
и
приходим
снова.
Det
som
ikke
kan
se
seg
selv
ser
gjennom
deg
То,
что
не
видит
себя,
смотрит
сквозь
тебя.
Tilfrossne
fotspor
Замерзшие
шаги
Riller
kvadrater
kors
fiskebeins
mønster
overstrødd
med
et
tynt
lag
puddersnø
Подвязка
квадраты
крестом
в
елочку
узор
посыпан
тонким
слоем
снежной
пудры
Så
kontrasten
mellom
de
opphøyde
og
de
lave
partiene
blir
tydelig
Так
становится
очевиден
контраст
между
возвышенными
и
низменными
партиями.
Der
hvor
mange
individuelle
spor
møtes
Там,
где
встречаются
многие
отдельные
следы.
Flyter
de
sammen
i
en
nesten
enhetlig
ruglette
tekstur
Сливаются
ли
они
вместе
в
почти
однородную
текстуру
ruglette
Overfloder
av
spor
nærmer
seg
det
sporløse
igjen
fra
motsatt
side
Обилие
следов
приближается
к
бездорожью
слева
с
противоположной
стороны
Det
som
ikke
kan
skrike
selv
har
ingen
angst
То,
что
не
может
кричать,
даже
не
имеет
тревоги.
Det
trenger
ikke
ditt
skrik
Ему
не
нужен
твой
крик.
Som
å
søke
beskyttelse
mot
mørke
Как
искать
защиты
от
тьмы
I
armene
til
et
speil
В
объятиях
зеркала
Hos
den
som
kastet
deg
ut
На
того,
кто
тебя
вышвырнул.
Fra
din
egen
dyriske
varme
От
твоего
собственного
звериного
жара.
Siden
er
du
siamesisk
alene
С
тех
пор
как
ты
одна
сиамка
Med
nattlodd
i
hver
av
dine
fire
hender
С
ночными
весами
в
каждой
из
твоих
четырех
рук.
Det
er
ennå
før
drukningen
Это
еще
до
утопления.
Eller
trekningen
Или
жребий?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vegard Tveitan
Альбом
Arktis.
дата релиза
08-04-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.