Текст и перевод песни Ihsahn - Twin Black Angels
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Twin Black Angels
Близнецы-ангелы тьмы
Spread
out
clean
sheets
Расправляю
чистые
простыни,
Get
the
mind
ready
for
the
deep
sleep
Готовлю
разум
ко
сну
глубокому.
Fade
out
the
cold
lights
Гашу
холодный
свет,
Still,
these
linens
feel
like
concrete
Но
эти
простыни
словно
бетон.
Drifting
through
closed
eyes
Сквозь
закрытые
веки
вижу
сны,
Watching
incapacities
materialise
Наблюдаю,
как
слабости
материализуются.
Like
in
the
song,
a
prisoner
Как
в
той
песне,
пленник
Of
my
own
device
Собственного
устройства.
Another
part
of
me
(Another
part
of
me)
Другая
часть
меня
(Другая
часть
меня)
Could
have
been
the
unleashed
Могла
бы
быть
освобождённой.
What
would
it
be,
how
would
it
feel
Что
бы
это
было,
как
бы
это
ощущалось,
If
the
ideals
of
self
were
real?
Если
бы
идеалы
"я"
были
реальны?
Is
it
a
cure,
or
is
it
disease?
Это
лекарство
или
болезнь?
Would
I
know
emptiness
from
peace?
Смог
бы
я
отличить
пустоту
от
покоя?
Tracing
the
fears
back
to
the
start
Прослеживаю
страхи
до
самого
начала,
Raptures
to
tear
the
world
apart
Восторги,
разрывающие
мир
на
части.
Written
in
scars
that
never
heal
Написано
шрамами,
что
никогда
не
заживут,
This
is
the
deal
Таков
уговор.
This
is
the
deal
Таков
уговор.
Wake
up
like
an
undead
Просыпаюсь,
словно
нежить,
Ashes
of
the
night
swirling
through
my
head
Пепел
ночи
кружится
в
голове.
Breathless,
heartless
Без
дыхания,
без
сердца,
Ravenous
(Ravenous)
Алчный
(Алчный).
Another
part
of
me
(Another
part
of
me)
Другая
часть
меня
(Другая
часть
меня)
Could
have
been
the
unleashed
Могла
бы
быть
освобождённой.
Forever
circling
back
to
the
crossroads
of
my
dreams
Вечно
возвращаюсь
на
перекрёсток
своих
снов,
Where
twin
black
angels
lead
the
way
Где
близнецы-ангелы
тьмы
указывают
путь.
What
would
it
be,
how
would
it
feel
Что
бы
это
было,
как
бы
это
ощущалось,
If
the
ideals
of
self
were
real?
Если
бы
идеалы
"я"
были
реальны?
Is
it
a
cure,
or
is
it
disease?
Это
лекарство
или
болезнь?
Would
I
know
emptiness
from
peace?
Смог
бы
я
отличить
пустоту
от
покоя?
Tracing
the
fears
back
to
the
start
Прослеживаю
страхи
до
самого
начала,
Raptures
to
tear
the
world
apart
Восторги,
разрывающие
мир
на
части.
Written
in
scars
that
never
heal
Написано
шрамами,
что
никогда
не
заживут,
This
is
the
deal
Таков
уговор.
What
would
it
be,
how
would
it
feel
Что
бы
это
было,
как
бы
это
ощущалось,
If
the
ideals
of
self
were
real?
Если
бы
идеалы
"я"
были
реальны?
Is
it
a
cure,
or
is
it
disease?
Это
лекарство
или
болезнь?
Would
I
know
emptiness
from
peace?
Смог
бы
я
отличить
пустоту
от
покоя?
Tracing
the
fears
back
to
the
start
Прослеживаю
страхи
до
самого
начала,
Raptures
to
tear
the
world
apart
Восторги,
разрывающие
мир
на
части.
Written
in
scars
that
never
heal
Написано
шрамами,
что
никогда
не
заживут,
This
is
the
deal
Таков
уговор.
This
is
the
deal
Таков
уговор.
This
is
the
deal
Таков
уговор.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vegard Sverre ‘ihsahn’ Tveitan
Альбом
Ámr
дата релиза
04-05-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.