İhsan Güvercin - Uzak Yollar - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни İhsan Güvercin - Uzak Yollar




Uzak Yollar
Distant Roads
Uzak yollardan geldin
Have you come from distant roads my love?
Geldiğin yolların olam
May I be the one you met along your way
Uzak yollardan geldin
Have you come from distant roads my love?
Geldiğin yolların olam
May I be the one you met along your way
Bizim evden konuşsana
Speak of my home
Ağzında dillerin olam hey
May I be the one whose tongue you speak hey
Bizim evden konuşsana
Speak of my home
Ağzında dillerin olam hey
May I be the one whose tongue you speak hey
Sende yurdun kokusu var
The scent of your homeland is upon you
Getirdin mi tatlı haber
Have you brought me sweet news?
Kollarını boynuma sar
Put your arms around my neck
Sarılan kolların olam
May I be the one whose arms are around you
Kollarını boynuma sar
Put your arms around my neck
Sarılan kolların olam
May I be the one whose arms are around you
Sende yurdun kokusu var
The scent of your homeland is upon you
Getirdin mi tatlı haber
Have you brought me sweet news?
Kollarını boynuma sar
Put your arms around my neck
Sarılan kolların olam
May I be the one whose arms are around you
Güz mevsimi toprak yaştır
The autumn season is upon us and the soil is wet
Ben giderken ağlamıştır
When I left, my homeland wept
Güz mevsimi toprak yaştır
The autumn season is upon us and the soil is wet
Ben giderken ağlamıştır
When I left, my homeland wept
Tez gel diye söylemiştir
And asked me to return soon
Haber ver kurbanın olam hey
I will gladly sacrifice myself for you, my love
Tez gel diye söylemiştir
And asked me to return soon
Haber ver kurbanın olam hey
I will gladly sacrifice myself for you, my love
Derdi yoklar hasret derdi
I have no worries except for the pain of missing you
Tam otuz seneye vardı
It has been thirty years of longing
Bu ayrılık bizi yordu
This separation has exhausted me
Haldan bil halların olam hey
Please know my feelings and come to me hey
Derdi yoklar hasret derdi
I have no worries except for the pain of missing you
Tam otuz seneye vardı
It has been thirty years of longing
Bu ayrılık bizi yordu
This separation has exhausted me
Haldan bil halların olam hey
Please know my feelings and come to me hey
Derdi yoklar hasret derdi
I have no worries except for the pain of missing you
Gün geçti seneye vardı
The days have turned into years of longing
Bu ayrılık bizi yordu
This separation has exhausted me
Haldan bil halların olam hey
Please know my feelings and come to me hey





Авторы: Ihsan Güvercin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.