Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Volvamos
a
la
época
beibi
no
stas
Lass
uns
zurückgehen,
Baby,
du
bist
nicht
hier
Yo
ya
sabía
que
esto
no
iba
a
más
Ich
wusste
schon,
dass
das
nicht
weitergehen
würde
Más
oportunidades
no
te
pude
dar
Mehr
Chancen
konnte
ich
dir
nicht
geben
Y
es
que
ni
siquiera
me
querías
tocar
(oops!)
Und
du
wolltest
mich
ja
nicht
mal
berühren
(oops!)
Chico,
no
te
pude
decir
esto
más
claro
Süße,
ich
konnte
dir
das
nicht
deutlicher
sagen
Dos
EPs
para
que
vieras
mi
lado
guarro
Zwei
EPs,
damit
du
meine
schmutzige
Seite
siehst
Hace
mucho
tiempo
que
te
estuve
esperando
Ich
habe
lange
Zeit
auf
dich
gewartet
Pero
es
que
en
el
fondo
siempre
fui
un
chico
malo
Aber
tief
im
Inneren
war
ich
immer
ein
böser
Junge
Chico,
no
te
pude
decir
esto
más
claro
Süße,
ich
konnte
dir
das
nicht
deutlicher
sagen
Chico,
no
te
pude
decir
esto
más
claro
Süße,
ich
konnte
dir
das
nicht
deutlicher
sagen
Esto
más
claro,
esto
más
claro
Nicht
deutlicher,
nicht
deutlicher
Claro,
esto
más
claro
Klar,
nicht
deutlicher
Me
puse
guapo
para
ti
Habe
ich
mich
für
dich
schick
gemacht
Y
ni
un
cumplido
recibí
(qué
dices?)
Und
nicht
ein
Kompliment
bekommen
(was
sagst
du?)
Si
fuera
tú
me
pondría
a
mil
(oh
fuck!)
Wenn
ich
du
wäre,
würde
ich
durchdrehen
(oh
fuck!)
Sé
que
nunca
te
gusté
a
ti
(DILO!)
Ich
weiß,
ich
habe
dir
nie
gefallen
(SAG
ES!)
Pero
tranquilo
yo
estoy
bien
Aber
keine
Sorge,
mir
geht's
gut
Hace
tiempo
que
lo
acepté
(era
obvio)
Ich
habe
das
schon
vor
langer
Zeit
akzeptiert
(war
ja
klar)
Aún
así
yo
lo
intenté
(otra
vez?)
Trotzdem
habe
ich
es
versucht
(schon
wieder?)
Fui
el
mejor,
lo
sabes
bien
(DILO!)
Ich
war
der
Beste,
das
weißt
du
genau
(SAG
ES!)
Quería
que
me
hablaras,
no
que
me
ignoraras
Ich
wollte,
dass
du
mit
mir
redest,
nicht
dass
du
mich
ignorierst
Cuanto
más
yo
te
quería,
más
de
mí
pasabas
Je
mehr
ich
dich
wollte,
desto
mehr
hast
du
mich
links
liegen
lassen
Y
por
más
que
yo
estirara,
esto
no
funcionaba
Und
egal
wie
sehr
ich
mich
bemühte,
es
funktionierte
nicht
Porque
si
recibes
lo
que
das,
a
ti
te
toca
nada
Denn
wenn
man
zurückbekommt,
was
man
gibt,
bekommst
du
nichts
Y
ahora
bien,
estoy
bien,
nueva
vida
otra
vez
Und
jetzt
gut,
mir
geht's
gut,
wieder
ein
neues
Leben
Me
voy
a
centrar
en
mí,
tengo
mucho
que
hacer
Ich
werde
mich
auf
mich
konzentrieren,
ich
habe
viel
zu
tun
Y
ahora
bien,
estoy
bien,
tengo
el
mundo
a
mis
pies
Und
jetzt
gut,
mir
geht's
gut,
die
Welt
liegt
mir
zu
Füßen
Y
si
me
sale
del
nabo
me
tiraré
a
103
(jajajaj)
Und
wenn
mir
danach
ist,
f***
ich
103
(hahaha)
Tiraré
a
103,
a
103
Ich
f***
103,
103
Tiraré
a
103,
a
103
Ich
f***
103,
103
Me
puse
guapo
para
ti
Habe
ich
mich
für
dich
schick
gemacht
Y
ni
un
cumplido
recibí
(qué
dices?)
Und
nicht
ein
Kompliment
bekommen
(was
sagst
du?)
Si
fuera
tú
me
pondría
a
mil
(oh
fuck!)
Wenn
ich
du
wäre,
würde
ich
durchdrehen
(oh
fuck!)
Sé
que
nunca
te
gusté
a
ti
(DILO!)
Ich
weiß,
ich
habe
dir
nie
gefallen
(SAG
ES!)
Pero
tranquilo
yo
estoy
bien
Aber
keine
Sorge,
mir
geht's
gut
Hace
tiempo
que
lo
acepté
(era
obvio)
Ich
habe
das
schon
vor
langer
Zeit
akzeptiert
(war
ja
klar)
Aún
así
yo
lo
intenté
(otra
vez?)
Trotzdem
habe
ich
es
versucht
(schon
wieder?)
Fui
el
mejor,
lo
sabes
bien
(DILO!)
Ich
war
der
Beste,
das
weißt
du
genau
(SAG
ES!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alex Velez
Альбом
103
дата релиза
02-05-2025
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.