Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ichi,
ni,
san,
shi
Ichi,
ni,
san,
shi
Don't
you
mess
with
IIIDKID
Leg
dich
nicht
mit
IIIDKID
an
Throw
your
hands
up
now
you're
free
Wirf
deine
Hände
hoch,
jetzt
bist
du
frei
You
choose
who
you
wanna
be
Du
wählst,
wer
du
sein
willst
Powerful
like
tsunami,
let's
get
out
and
take
the
streets
Mächtig
wie
ein
Tsunami,
lass
uns
rausgehen
und
die
Straßen
erobern
We're
not
down
on
our
knees,
we're
coming
ready
to
kill
Wir
sind
nicht
auf
Knien,
wir
kommen
bereit
zu
töten
I'm
a
faggot,
I'm
a
freak.
Could
they
let
me
live
in
peace?
Ich
bin
'ne
Schwuchtel,
ich
bin
ein
Freak.
Könnten
sie
mich
in
Frieden
leben
lassen?
I
think
they're
obsessed
with
me,
they
can
come
and
suck
my
dick
Ich
glaube,
sie
sind
besessen
von
mir,
sie
können
kommen
und
meinen
Schwanz
lutschen
I'm
gonna
fight,
I'm
a
kamikaze
Ich
werde
kämpfen,
ich
bin
ein
Kamikaze
We
go
hard
like
we're
kamikazes
Wir
gehen
hart
ab,
als
wären
wir
Kamikazes
Are
you
gonna
be
a
kamikaze?
Wirst
du
ein
Kamikaze
sein?
Let's
go
fight
'cause
we're
kamikazes!
Lass
uns
kämpfen,
denn
wir
sind
Kamikazes!
This
is...
IIIDKID!
Das
ist...
IIIDKID!
Ichi,
ni,
san,
yon
Ichi,
ni,
san,
yon
What
the
fuck
is
going
on?
Was
zum
Teufel
ist
hier
los?
We're
so
motherfucking
strong
Wir
sind
so
verdammt
stark
Only
need
to
carry
on
Wir
müssen
nur
weitermachen
Like
a
ninja
always
hide,
don't
forget
never
to
try
Wie
ein
Ninja,
immer
versteckt,
vergiss
nicht,
es
niemals
zu
versuchen
Come
on
don't
deny
your
pride,
we're
so
fucking
samurai
Komm
schon,
verleugne
deinen
Stolz
nicht,
wir
sind
so
verdammte
Samurai
What
you
live's
what
you
decide,
don't
you
cover
my
third
eye
Was
du
lebst,
ist
das,
was
du
entscheidest,
bedeck
nicht
mein
drittes
Auge
Are
you
tired
of
being
fucked
up?
I'm
so
tired
of
being
shut
up!
Bist
du
es
leid,
fertiggemacht
zu
werden?
Ich
bin
es
so
leid,
zum
Schweigen
gebracht
zu
werden!
Always
be
the
number
one
Sei
immer
die
Nummer
eins
They
won't
make
us
feel
we're
wrong
Sie
werden
uns
nicht
das
Gefühl
geben,
dass
wir
falsch
liegen
You
will
never
be
alone
Du
wirst
niemals
allein
sein
Revolution's
'bout
to
come
Die
Revolution
steht
kurz
bevor
All
they
do
is
criticize,
"You're
so
this
or
you're
so
that"
Alles,
was
sie
tun,
ist
kritisieren:
"Du
bist
so
dies
oder
du
bist
so
das"
Have
they
never
realized?
What
matters
is
your
inside
Haben
sie
nie
begriffen?
Was
zählt,
ist
dein
Inneres
So
wake
up
it's
our
time,
we
won't
go
back
to
the
past
Also
wach
auf,
es
ist
unsere
Zeit,
wir
werden
nicht
in
die
Vergangenheit
zurückkehren
So
come
on
let's
take
a
shot,
we
just
started
to
go
high
Also
komm
schon,
lass
uns
einen
Versuch
wagen,
wir
fangen
gerade
erst
an,
abzuheben
I'm
gonna
fight,
I'm
a
kamikaze
Ich
werde
kämpfen,
ich
bin
ein
Kamikaze
We
go
hard
like
we're
kamikazes
Wir
gehen
hart
ab,
als
wären
wir
Kamikazes
Are
you
gonna
be
a
kamikaze?
Wirst
du
ein
Kamikaze
sein?
Let's
go
fight
'cause
we're
kamikazes!
Lass
uns
kämpfen,
denn
wir
sind
Kamikazes!
Let's
go
fight
'cause
we're
kamikazes!
Lass
uns
kämpfen,
denn
wir
sind
Kamikazes!
Fast
fa-faster
Schnell,
sch-schneller
Fast
fa-faster
Schnell,
sch-schneller
Fast
fa-faster
Schnell,
sch-schneller
Fast
fa-faster
Schnell,
sch-schneller
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: àlex Vélez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.