Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
pudiera
ponerme
en
tu
lugar
(lo
haría)
Wenn
ich
mich
in
deine
Lage
versetzen
könnte
(ich
würde
es
tun)
Sólo
para
que
no
estés
fatal
(ningún
día)
Nur
damit
es
dir
nicht
schlecht
geht
(an
keinem
Tag)
Siento
no
haberte
ayudado
más
(no
sabía)
Es
tut
mir
leid,
dir
nicht
mehr
geholfen
zu
haben
(ich
wusste
es
nicht)
Ya
sé
que
no
supe
actuar
(culpa
mía)
Ich
weiß
jetzt,
dass
ich
nicht
zu
handeln
wusste
(meine
Schuld)
El
miedo
me
hizo
paralizar
(cobardía)
Die
Angst
hat
mich
gelähmt
(Feigheit)
Sé
que
mi
silencio
estuvo
mal
(apatía)
Ich
weiß,
mein
Schweigen
war
falsch
(Apathie)
No
sé
cómo
lo
voy
a
arreglar
(todavía)
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
es
wiedergutmachen
soll
(noch
nicht)
Tengo
mucho
para
demostrar
(en
mi
vida)
Ich
habe
viel
zu
beweisen
(in
meinem
Leben)
Ahora
sólo
tengo
ansiedad
(vaya
vida)
Jetzt
habe
ich
nur
noch
Angst
(was
für
ein
Leben)
La
cabeza
me
va
a
estallar
(cualquier
día)
Mein
Kopf
wird
explodieren
(jeden
Tag)
Ojalá
algún
día
yo
me
quiera
más
(quién
sería?)
Hoffentlich
mag
ich
mich
eines
Tages
mehr
(wer
wäre
ich
dann?)
Y
es
que
yo
sin
ti
ya
no
soy
na
Und
ohne
dich
bin
ich
einfach
nichts
mehr
Lo
siento
Es
tut
mir
leid
Lo
siento
Es
tut
mir
leid
Lo
siento
Es
tut
mir
leid
Lo
siento
Es
tut
mir
leid
Lo
siento
Es
tut
mir
leid
Lo
siento
Es
tut
mir
leid
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: àlex Vélez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.