Iiidimensionalkid - Minotauro - перевод текста песни на немецкий

Minotauro - Iiidimensionalkidперевод на немецкий




Minotauro
Minotaurus
This is... IIIDKID
Das ist... IIIDKID
Born in May in the season of Tauro
Geboren im Mai im Zeichen des Stiers
Don't change me, voy a atacar I'm stubborn
Ändere mich nicht, ich werde angreifen, ich bin stur
Strong headed, I'm looking hard as my horns
Dickköpfig, ich sehe so hart aus wie meine Hörner
Fuck, do not tell me what should I do
Fuck, sag mir nicht, was ich tun soll
Toréame, clava tu banderilla
Stierkämpfe mich, stoß deine Banderilla hinein
Seems easy but you can't tame the beast, right?
Scheint einfach, aber du kannst die Bestie nicht zähmen, oder?
I become Minotauro at midnight
Ich werde um Mitternacht zum Minotaurus
It's show time! Let begin the bullfight!
Es ist Showtime! Lasst den Stierkampf beginnen!
Cuatro, tres, dos, uno
Vier, drei, zwei, eins
Always been so quiet, you know
War immer so leise, weißt du
I can make a double combo
Ich kann eine doppelte Kombo machen
Vigila te pilla el toro
Pass auf, dass dich der Stier nicht erwischt
Eh tú, ten cuidado por ahí
Hey du, sei vorsichtig da drüben
Porque te voy a embestir
Denn ich werde dich aufspießen
Si me jodes a
Wenn du mich anpisst
Yo ya no respondo de
Dann hafte ich nicht mehr für mich
Don't you decide for me
Entscheide nicht für mich
Think for me, live through me
Denk nicht für mich, leb nicht durch mich
Speak for me, soy así
Sprich nicht für mich, ich bin so
I am free, not your kid
Ich bin frei, nicht dein Kind
Don't you talk shit to me
Red keinen Scheiß über mich
Fall for me, die for me
Verfall mir, stirb für mich
Scream to me, I am me
Schrei mich an, ich bin ich
I am free, IIIDKID
Ich bin frei, IIIDKID
Okay... I love this part
Okay... Ich liebe diesen Teil
What a shame, in the name of art workers
Was für eine Schande, im Namen der Kunstschaffenden
Don't be cruel, culture is not murder
Seid nicht grausam, Kultur ist kein Mord
Killing bulls, while they're laughing harder
Stiere töten, während sie lauter lachen
What the fuck? What is your disorder?
Was zum Teufel? Was ist deine Störung?
Can't believe people who enjoys this
Kann nicht glauben, dass Leute das genießen
Where's your soul? We should destroy this
Wo ist eure Seele? Wir sollten das zerstören
Gladiators in the 2020s
Gladiatoren in den 2020ern
Stop this crime, are we gonna fix this?
Stoppt dieses Verbrechen, werden wir das in Ordnung bringen?
Do not kill them just for fun
Tötet sie nicht nur zum Spaß
Animals don't live for that
Tiere leben nicht dafür
In the bullring always blood
In der Stierkampfarena immer Blut
From the victims of your war
Von den Opfern eures Krieges
Do not cut them ears and tails
Schneidet ihnen nicht Ohren und Schwänze ab
In this country something fails
In diesem Land läuft etwas schief
Ole, bravo, you're a man
Ole, bravo, du bist ein Mann
But a killer don't forget
Aber ein Mörder, vergiss das nicht





Авторы: àlex Vélez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.