Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Honey,
love,
honey,
love,
what
you
do
to
me
Schatz,
Liebster,
Schatz,
Liebster,
was
du
mir
antust
I
can't
think,
I
can't
act
the
way
I
use
to
be
Ich
kann
nicht
denken,
kann
nicht
handeln,
wie
ich
es
gewohnt
war
Got
no
choice,
just
your
voice
send
me
through
the
roof
Hab
keine
Wahl,
nur
deine
Stimme
bringt
mich
um
den
Verstand
I'm
a
mess,
I
confess
it's
because
of
you
Ich
bin
ein
Chaos,
ich
gestehe,
es
liegt
an
dir
Ooh,
shook
me
up
so
quickly
Ooh,
hast
mich
so
schnell
erschüttert
Ooh,
hit
me
like
a
smooth
breeze
Ooh,
traf
mich
wie
eine
sanfte
Brise
Smooth
like
the
air,
I
take
you
into
me
Sanft
wie
die
Luft,
nehme
ich
dich
in
mich
auf
You're
all
I
crave,
remain
within
me,
deep
Du
bist
alles,
wonach
ich
mich
sehne,
bleib
tief
in
mir
Just
like
the
air,
you're
there
around
it
all
Genau
wie
die
Luft,
bist
du
überall
umher
Smooth
everywhere,
your
stare,
it
made
me
fall
Sanft
überall,
dein
Blick,
er
ließ
mich
fallen
Turn
around,
take
me
down
to
your
dreaminess
Dreh
dich
um,
nimm
mich
mit
in
deine
Träumerei
Come
on
in
and
again,
we
can
lay
and
rest
Komm
herein
und
wieder
können
wir
liegen
und
ruhen
Close
your
eyes,
my
sunrise,
shine
your
beam
of
light
Schließ
deine
Augen,
mein
Sonnenaufgang,
strahle
deinen
Lichtstrahl
aus
Ride
the
wave
to
escape
and
be
by
my
side
Reite
die
Welle,
um
zu
entkommen
und
an
meiner
Seite
zu
sein
Ooh,
ooh,
ooh,
ooh,
checking
me
up
so
gracefully
Ooh,
ooh,
ooh,
ooh,
nimmst
mich
so
anmutig
auf
You,
ooh,
ooh,
ooh,
ooh,
hit
me
like
a
smooth
breeze
Du,
ooh,
ooh,
ooh,
ooh,
trafst
mich
wie
eine
sanfte
Brise
Smooth
like
the
air,
I
take
you
into
me
Sanft
wie
die
Luft,
nehme
ich
dich
in
mich
auf
You're
all
I
crave,
remain
within
me,
deep
Du
bist
alles,
wonach
ich
mich
sehne,
bleib
tief
in
mir
Just
like
the
air,
you're
there
around
it
all
Genau
wie
die
Luft,
bist
du
überall
umher
Smooth
everywhere,
your
stare,
it
made
me
fall
Sanft
überall,
dein
Blick,
er
ließ
mich
fallen
(Honey,
love,
honey,
love,
what
you
do
to
me)
(Schatz,
Liebster,
Schatz,
Liebster,
was
du
mir
antust)
Shook
me
up
so
quickly
Hast
mich
so
schnell
erschüttert
(I'm
a
mess,
I
confess
it's
because
of
you)
(Ich
bin
ein
Chaos,
ich
gestehe,
es
liegt
an
dir)
Hit
me
like
a
smooth
breeze
Traf
mich
wie
eine
sanfte
Brise
Smooth
like
the
air,
I
take
you
into
me
Sanft
wie
die
Luft,
nehme
ich
dich
in
mich
auf
You're
all
I
crave,
remain
within
me,
deep
Du
bist
alles,
wonach
ich
mich
sehne,
bleib
tief
in
mir
Just
like
the
air,
you're
there
around
it
all
Genau
wie
die
Luft,
bist
du
überall
umher
Smooth
everywhere,
your
stare,
it
made
me
fall
Sanft
überall,
dein
Blick,
er
ließ
mich
fallen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nadia Ali, Markus Moser
Альбом
Poetica
дата релиза
25-02-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.