Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O-oh
how
come,
O-oh
wie
kommt
es,
A
knock
on
the
door
Ein
Klopfen
an
der
Tür
And
it's
devastating
news
Und
es
sind
niederschmetternde
Nachrichten
An
astronaut
Ein
Astronaut
Still
young
to
the
core
has
heard
Noch
jung
im
Herzen,
hat
gehört
His
dream
being
achieved
Dass
sein
Traum
verwirklicht
wurde
But
he
said
Aber
er
sagte
I
know
that
I'm
not
the
same
Ich
weiß,
dass
ich
nicht
dieselbe
bin
Though
the
similarities
Trotz
der
Ähnlichkeiten
I'm
gonna
go,
make
my
way
Ich
werde
gehen,
meinen
Weg
machen
They
got
the
Moon
but
I'll
conquer
Mars
Sie
haben
den
Mond
bekommen,
aber
ich
werde
den
Mars
erobern
As
time
flew
by,
Als
die
Zeit
verging,
Big
disks
in
the
sky
appeared,
erschienen
große
Scheiben
am
Himmel,
Glowing
near
the
clouds
Leuchtend
nahe
den
Wolken
One
night
near
dawn
Eines
Nachts
nahe
der
Dämmerung
The
boy
saw
one
of
them
Sah
der
Junge
eine
von
ihnen
Take
off
from
the
ground
Vom
Boden
abheben
I
know
that
I'm
not
the
same
Ich
weiß,
dass
ich
nicht
dieselbe
bin
Though
the
similarities
Trotz
der
Ähnlichkeiten
I'm
gonna
go,
make
my
way
Ich
werde
gehen,
meinen
Weg
machen
They
got
the
Moon
but
I'll
conquer
Mars
Sie
haben
den
Mond
bekommen,
aber
ich
werde
den
Mars
erobern
"Headline
Edition,
July
8th,
1947.
"Schlagzeilen-Ausgabe,
8.
Juli
1947.
A
flying
disk
has
been
found
and
is
now
in
Roswell,
New
Mexico"
Eine
fliegende
Scheibe
wurde
gefunden
und
befindet
sich
jetzt
in
Roswell,
New
Mexico"
Space
in
your
mind,
Raum
in
deinem
Geist,
Feel
the
tides,
Fühl
die
Gezeiten,
Magnet
waves,
Magnetwellen,
Crawls
right
by
Schleicht
direkt
vorbei
For
some
light,
Für
etwas
Licht,
We
must
fight
Müssen
wir
kämpfen
For
some
light
Für
etwas
Licht
I
know
that
I'm
not
the
same
Ich
weiß,
dass
ich
nicht
dieselbe
bin
Though
the
similarities
Trotz
der
Ähnlichkeiten
I'm
gonna
go,
make
my
way
Ich
werde
gehen,
meinen
Weg
machen
They
got
the
Moon
but
I'll
conquer
Sie
haben
den
Mond
bekommen,
aber
ich
werde
erobern
Mars
may
be
Der
Mars
auch
sein
mag
I
can
feel
what
is
right
for
me
Ich
kann
fühlen,
was
richtig
für
mich
ist
There
are
more
ways
than
we
think
Es
gibt
mehr
Wege,
als
wir
denken
And
to
trust
our
way
is
what
sets
us
free
Und
unserem
Weg
zu
vertrauen
ist
das,
was
uns
befreit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ago Teppand, Iiris Vesik
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.