Iiris - Stranger - перевод текста песни на немецкий

Stranger - Iirisперевод на немецкий




Stranger
Fremder
Come on lift your face from the mud,
Komm, heb dein Gesicht aus dem Schlamm,
We are born rough,
Wir sind rau geboren,
We are born young.
Wir sind jung geboren.
Baby, you're a wild blue flame,
Baby, du bist eine wilde blaue Flamme,
A little love never hurt anyone.
Ein bisschen Liebe hat noch niemandem geschadet.
Come on lift your face from the mud,
Komm, heb dein Gesicht aus dem Schlamm,
We are born rough,
Wir sind rau geboren,
We are born young,
Wir sind jung geboren,
Baby, you're a wild blue flame,
Baby, du bist eine wilde blaue Flamme,
A little love never hurt anyone.
Ein bisschen Liebe hat noch niemandem geschadet.
I feel like crying but I can't stop dancing
Ich fühle mich, als müsste ich weinen, aber ich kann nicht aufhören zu tanzen
I feel so broken but I can't stop moving on, moving on
Ich fühle mich so zerbrochen, aber ich kann nicht aufhören, weiterzumachen, weiterzumachen
Because... what doesn't kill us makes us stranger,
Denn... was uns nicht umbringt, macht uns fremder,
What doesn't kill us makes us stranger,
Was uns nicht umbringt, macht uns fremder,
Everyone hurts a bit sometimes,
Jeder tut mal ein bisschen weh,
There is a crime in everyone's pure world,
Es gibt ein Verbrechen in jedermanns reiner Welt,
Experience - what doesn't kill us makes us stranger,
Erfahrung - was uns nicht umbringt, macht uns fremder,
Yeah
Ja
Come on lift your face from the mud,
Komm, heb dein Gesicht aus dem Schlamm,
It's not enough and you're not done
Es ist nicht genug und du bist noch nicht fertig
Baby, you're a wild blue flame,
Baby, du bist eine wilde blaue Flamme,
A little love never hurt anyone.
Ein bisschen Liebe hat noch niemandem geschadet.
Come on lift your face from the mud,
Komm, heb dein Gesicht aus dem Schlamm,
It's not enough and you're not done
Es ist nicht genug und du bist noch nicht fertig
Baby, you're a wild blue flame,
Baby, du bist eine wilde blaue Flamme,
A little love never hurt anyone.
Ein bisschen Liebe hat noch niemandem geschadet.
I feel like crying but I can't stop dancing
Ich fühle mich, als müsste ich weinen, aber ich kann nicht aufhören zu tanzen
I feel so broken but I can't stop moving on, moving on,
Ich fühle mich so zerbrochen, aber ich kann nicht aufhören, weiterzumachen, weiterzumachen,
As we rise up to the steeple,
Wenn wir uns zum Kirchturm erheben,
Yelling out to all the pretty people,
Und all den hübschen Leuten zurufen,
What doesn't kill us makes us stranger,
Was uns nicht umbringt, macht uns fremder,
What doesn't kill us makes us stranger,
Was uns nicht umbringt, macht uns fremder,
Everyone hurts a bit sometimes,
Jeder tut mal ein bisschen weh,
There is a crime in everyone's pure world,
Es gibt ein Verbrechen in jedermanns reiner Welt,
Experience - what doesn't kill us makes us,
Erfahrung - was uns nicht umbringt, macht uns,
What doesn't kill us breaks us,
Was uns nicht umbringt, zerbricht uns,
What doesn't kill us makes us stranger
Was uns nicht umbringt, macht uns fremder
So don't be a stranger
Also sei kein Fremder
Don't - don't be a stranger yeah yeah yeah
Sei - sei kein Fremder, ja, ja, ja
Don't be a stranger
Sei kein Fremder
Don't - don't be a stranger yeah yeah yeah
Sei - sei kein Fremder, ja, ja, ja
I feel like crying but I -
Ich fühle mich, als müsste ich weinen, aber ich -
Stranger, stranger, stranger
Fremder, Fremder, Fremder
I feel like crying but I -
Ich fühle mich, als müsste ich weinen, aber ich -
I feel like crying but I can't stop dancing
Ich fühle mich, als müsste ich weinen, aber ich kann nicht aufhören zu tanzen
I feel like crying but I -
Ich fühle mich, als müsste ich weinen, aber ich -
I feel like crying but I -
Ich fühle mich, als müsste ich weinen, aber ich -
I feel like crying but I - I, I, I - woo!
Ich fühle mich, als müsste ich weinen, aber ich - ich, ich, ich - woo!





Авторы: Finn Keane, Max Richard Doohan, Iiris Vesik


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.