Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Out of Control
Außer Kontrolle
Can
you
pass
me
the
water?
Kannst
du
mir
das
Wasser
reichen?
Airbourn
made
this
Airbourn
hat
das
produziert
We
was
supposed
to
be
laid
up
in
a
S-Class
Wir
sollten
entspannt
in
'ner
S-Klasse
liegen
How
you
mess
up
that
bad?
Wie
hast
du
das
nur
so
versaut?
How
you
mess
up
that
bag?
Wie
hast
du
den
Cashflow
ruiniert?
I
was
tryna
run
it
up,
I
was
tryna
buy
you
a
maybach
Ich
wollte
Vermögen
aufbauen,
dir
'nen
Maybach
schenken
It's
matte
black
Mattes
Schwarz
You
told
me
that
you
like
cats
Du
sagtest,
du
magst
Katzen
I
wanna
buy
you
the
wide
body
hellcat
Ich
will
dir
den
Widebody-Hellcat
kaufen
Shawty
don't
play
with
me
Schatz,
spiel
nicht
mit
mir
Baby
don't
fucking
play
Baby,
verarsch
mich
nicht
It
ain't
no
way
Das
kann
nicht
sein
I
thought
that
you
loved
me
Ich
dachte,
du
liebst
mich
But
baby
you
played
the
game
Doch
Baby,
du
hast
nur
gespielt
Losing
me
is
your
worst
mistake
Mich
zu
verlieren
ist
dein
größter
Fehler
They
ain't
finna
take
you
out
on
dates
Die
werden
dich
nicht
auf
Dates
ausführen
They
ain't
finna
take
you
on
trips
to
miami,
they
was
finna
make
you
pay
Nicht
nach
Miami
fliegen,
die
würden
dich
zahlen
lassen
I
wanna
go
to
the
gala
with
you
and
spend
like
ten
on
bathing
ape
Ich
will
mit
dir
auf
die
Gala
und
zehntausend
für
Bathing
Ape
verballern
That's
when
we
up
to
the
top
Dann
sind
wir
oben
angekommen
Spent
like
five
just
on
a
top
Fünf
Riesen
nur
für
ein
Oberteil
fallen
lassen
I
wanna
get
Ksubi
shit
Ich
will
Ksubi-Zeug
holen
Man
shoutout
Ksubi
shit
Respekt
an
Ksubi-Zeug
Me
and
shawty
shoot
movie
clips
Ich
und
Schatz
drehen
Filmchen
Check
your
phone
like
who
is
this?
Check
dein
Handy:
"Wer
ist
das?"
I
ain't
even
mean
to
go
through
your
shit
Ich
wollte
nicht
durch
deine
Sachen
gehen
God
damn
baby
i'm
through
with
this
Verdammt
Baby,
ich
mach
nicht
mehr
mit
I'm
in
the
game
like
Vucevic
Ich
bin
im
Spiel
wie
Vucevic
Don't
try
me
baby
i'll
shout
a
bitch
Fang
nicht
an,
sonst
mach
ich
eine
Schlampe
an
I
ain't
even
mean
to
call
you
a
bitch
Ich
wollte
dich
nicht
Schlampe
nennen
But
I
been
through
all
the
bullshit
Aber
ich
hab
den
ganzen
Scheiß
durch
I'm
tired
of
going
through
the
bullshit
Keine
Lust
mehr
auf
den
Mist
Can
you
show
me
something
real?
Kannst
du
mir
was
Echtes
zeigen?
Before
I
start
popping
the
pills
Bevor
ich
Pillen
schlucke
Gotta
slow
this
shit
down
before
a
nigga
get
killed
Muss
runterfahren,
bevor
jemand
stirbt
I'm
off
the
pink
and
blue
Rosa
und
Blau
treiben
mich
hoch
I'm
higher
than
who?
Höher
als
wer?
My
nigga
i'm
high
as
the
roof
Mann,
ich
bin
höher
als
das
Dach
I
wanna
buy
you
a
coupe
Will
dir
einen
Coupé
kaufen
My
name
is
da
biggest
lil
mama
I
be
with
da
troupes
Mein
Name
ist
der
Größte,
Kleine,
ich
bin
mit
der
Truppe
Right
now
i'm
high
in
the
booth
Jetzt
im
Studio
total
high
Don't
care
what
you
take
on
god
i'm
higher
than
you
Egal,
was
du
nimmst,
ich
bin
höher
als
du
I
done
popped
a
addy,
I
done
hit
the
blunt,
hit
the
cup
Ich
hab
eine
Pille
genommen,
am
Joint
gezogen,
den
Becher
geleert
I
wanna
pop
me
a
bottle,
after
we
get
us
the
condo
and
hit
the
club
Will
eine
Flasche
öffnen,
nachdem
wir
uns
das
Penthouse
und
den
Club
gegönnt
haben
I
wanna
crack
me
a
seal,
so
I
know
this
shit
real
Will
ein
Siegel
brechen,
um
zu
wissen,
es
ist
echt
I'm
sipping
mud
Ich
schlürfe
Matsche
I
really
gotta
fuckin
make
a
change
Ich
muss
echt
was
ändern
I
still
wanna
buy
you
a
wedding
ring
Ich
will
dir
immer
noch
einen
Verlobungsring
kaufen
I
still
wanna
put
on
suits
and
ties
Will
immer
noch
Anzüge
und
Krawatten
tragen
To
look
so
fly
Um
fresh
auszusehen
For
you
and
I
Für
dich
und
mich
Baby
you
my
do
or
die
Baby,
du
bist
mein
Alles
oder
Nichts
My
ride
or
die
Meine
treue
Begleiterin
Like
who
is
I?
Wer
bin
ich?
Don't
ask
me,
who
am
I?
Frag
nicht,
wer
ich
bin
I
wish
I
could
tell
you
that
Könnte
ich
es
dir
doch
sagen
I'm
finna
buy
a
Telfar
bag
Ich
hol'
'ne
Telfar-Tasche
I'm
finna
buy
you
the
matte
black
van
Kauf
dir
den
mattschwarzen
Van
I'm
finna
buy
you
the
Pucci
dress
Besorg
dir
das
Pucci-Kleid
I'm
finna
buy
you
the
coupe
to
match
Gib
dir
den
Coupé
passend
dazu
I'm
finna
buy
you
the
shoes
to
match
Kauf
dir
die
passenden
Schuhe
Babygirl
yes
you
attached
Baby,
ja,
du
bist
angehängt
But
i'm
attached
Doch
ich
hänge
auch
And
you
know
that
Und
das
weißt
du
God
damn
like
what's
up
Verdammt,
was
ist
los
Baby
can
you
put
your
cups
up
Baby,
hebst
du
deine
Becher?
Pinky
up
like
what's
up
Kleiner
Finger
hoch,
was
geht?
We
get
so
high
we
don't
know
what's
up
Wir
sind
so
high
- wir
kapieren
nichts
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Malik Morales
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.