Ikah - Sin conservantes - перевод текста песни на немецкий

Sin conservantes - Ikahперевод на немецкий




Sin conservantes
Ohne Konservierungsstoffe
Al natural me muestro y no es bueno dejarme llevar dejarme dañar,
Natürlich zeige ich mich, und es ist nicht gut, mich mitreißen zu lassen, mich verletzen zu lassen,
Sin conquistar apuro el minuto para comenzar.
Ohne zu erobern, beeile ich die Minute, um zu beginnen.
Sin colorantes la dignidad no necesita conservantes, que mas te da!
Ohne Farbstoffe, die Würde braucht keine Konservierungsstoffe, was kümmert es dich!
Si piensas que no soy interesante nada te puedo aportar, ya ves!
Wenn du denkst, dass ich nicht interessant bin, kann ich dir nichts bieten, siehst du!
Y que mas me das, pretendes hacerte el interesante.
Und was kümmert es mich, du gibst vor, interessant zu sein.
Y que mas te da, solo dices palabras rimbombantes que no dicen
Und was kümmert es dich, du sagst nur hochtrabende Worte, die nichts aussagen
Nada, nada de nada no dices nada
Nichts, gar nichts, du sagst nichts
Nada, sin colorantes, conservantes ni aditivos.
Nichts, ohne Farbstoffe, Konservierungsstoffe oder Zusatzstoffe.
Así me presento yo, así te llega mi voz
So stelle ich mich vor, so erreicht dich meine Stimme
Lo podría hacer mejor, también lo hacer peor.
Ich könnte es besser machen, ich könnte es auch schlechter machen.
Ves aquí sigo me encuentro en un espacio reducido mi zona es ilimitada
Siehst du, hier bin ich, ich befinde mich in einem engen Raum, meine Zone ist grenzenlos
Si ve que me giro es por tenerte respeto y no soltar mil carcajadas
Wenn du siehst, dass ich mich umdrehe, dann aus Respekt vor dir, um nicht laut loszulachen
Y que mas me da, si no te he conocido nunca antes me da un poco igual
Und was kümmert es mich, wenn ich dich vorher nie gekannt habe, ist es mir ziemlich egal
Me quiero expresar, decir lo que pienso es mas importante y no sirve de
Ich möchte mich ausdrücken, sagen, was ich denke, ist wichtiger, und es bringt nichts
Nada, quedarme callada o estarme callada
Nichts, zu schweigen oder still zu sein
Nada, sin colorantes, conservantes ni aditivos.
Nichts, ohne Farbstoffe, Konservierungsstoffe oder Zusatzstoffe.
Así me presento yo, así te llega mi voz
So stelle ich mich vor, so erreicht dich meine Stimme
Lo podría hacer mejor, también lo hacer peor.
Ich könnte es besser machen, ich könnte es auch schlechter machen.
Salgo movida si las fotos no son muy correlativas,
Ich wirke verwackelt, wenn die Fotos nicht sehr zusammenhängend sind,
Si no me miras canto fuerte si no me oyes me imaginas
Wenn du mich nicht ansiehst, singe ich laut, wenn du mich nicht hörst, stellst du mich dir vor
No he de cambiar quien me aguanta es quien me quiere por eso yo sigo igual
Ich muss mich nicht ändern, wer mich erträgt, ist der, der mich liebt, deshalb bleibe ich gleich
Que más me da que pienses lo que pienses y lo quieras publicar.
Was kümmert es mich, was du denkst und veröffentlichen willst.
Una adicción, sigo adicta a ese calor
Eine Sucht, ich bin süchtig nach dieser Wärme
Anotación no me pidas que me calle en ninguna ocasión,
Anmerkung, bitte mich nicht, bei keiner Gelegenheit zu schweigen,
No sirve de...
Es bringt nichts...
Nada, quedarme callada
Nichts, zu schweigen
Nada, sin colorantes, conservantes ni aditivos.
Nichts, ohne Farbstoffe, Konservierungsstoffe oder Zusatzstoffe.
Así me presento yo, así te llega mi voz
So stelle ich mich vor, so erreicht dich meine Stimme
Lo podría hacer mejor, también lo hacer peor.
Ich könnte es besser machen, ich könnte es auch schlechter machen.





Авторы: Lorenzo Matellan Diaz, Penelope Solis Collado


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.