Ikah - ¿Quién cuida de mí? - перевод текста песни на немецкий

¿Quién cuida de mí? - Ikahперевод на немецкий




¿Quién cuida de mí?
Wer sorgt für mich?
Quien cuida de mí?
Wer sorgt für mich?
Dime quien es
Sag mir, wer ist es?
Quién mira por mí? ¿quién?
Wer achtet auf mich? Wer?
Quién reza por mí?
Wer betet für mich?
Quién pueda adherir la paz a mi calma?
Wer kann meinem Frieden Ruhe geben?
Dime quién es
Sag mir, wer ist es?
Sobre la faz de la tierra
Auf der Oberfläche der Erde
En los tiempos de guerra
In Zeiten des Krieges
Que corren socorren a este corazón,
Die kommen und diesem Herzen helfen,
Precio de tiempo por esta canción
Bezahle mit Zeit für dieses Lied
Que solo con besos me llena de calma.
Das mich nur mit Küssen beruhigt.
Canta la historia que en las calles no hay gloria
Die Geschichte singt, dass es auf den Straßen keinen Ruhm gibt
Nadie tiene memoria y cada cual con su escoria
Niemand hat ein Gedächtnis und jeder mit seinem eigenen Dreck
No tienen pasado lo han dejado olvidado
Sie haben keine Vergangenheit, sie haben sie vergessen
No rezan por mi
Sie beten nicht für mich
No cuidan de mi.
Sie sorgen nicht für mich.
Dura es la historia si no hay pena ni gloria
Hart ist die Geschichte, wenn es weder Leid noch Ruhm gibt
Preparando aleatoria y subirse a la noria
Bereite dich zufällig vor und steig aufs Riesenrad
No saben sin han sido mas nunca lo han fingido
Sie wissen nicht, ob sie es waren, aber sie haben es nie vorgetäuscht
Quién reza por mi?
Wer betet für mich?
Quién cuida de mí?
Wer sorgt für mich?
Quién pega los carteles?
Wer klebt die Plakate?
Quién quema los papeles?
Wer verbrennt die Papiere?
Si hacen cortos no ven
Wenn sie Kurzfilme machen, sehen sie nicht
Las calles no se mueven
Die Straßen bewegen sich nicht
Voy sola y me hueles
Ich gehe allein und du riechst mich
No tengo lo que quieren
Ich habe nicht, was sie wollen
No quiero gritar más
Ich will nicht mehr schreien
Hoy quiero quitar las
Heute will ich die
Telarañas que ensucian el arca
Spinnweben entfernen, die die Arche beschmutzen
Desean mas donde aguarda
Sie wollen mehr, wo es wartet
Guarda que guarda
Bewahrt, was bewahrt
Recuerdos que salvan los muebles que habitan el alma
Erinnerungen, die die Möbel retten, die die Seele bewohnen
Duelos entre el bien y el mal
Duelle zwischen Gut und Böse
La arena y la cal
Der Sand und der Kalk
Lo pago a cristales la pena que ciega el sendero
Ich bezahle es mit Kristallen, den Schmerz, der den Weg blind macht
Al despertar al alba
Beim Erwachen in der Morgendämmerung
Quien ilumina tu ser?
Wer erleuchtet dein Sein?
Si desde ayer el amor en tu vida se acaba
Wenn seit gestern die Liebe in deinem Leben endet
Si a la amistad la fulmina la envidia
Wenn Freundschaft vom Neid vernichtet wird
Si el rosa se tiñe de malva
Wenn sich die Rose malvenfarben färbt
Si tu camino se acorta
Wenn dein Weg sich verkürzt
O si tu lengua ya no se comporta y se traba en la huida suicida
Oder wenn deine Zunge sich nicht mehr benimmt und in der selbstmörderischen Flucht stolpert
Si incluso tu ultima esperanza la das por perdida.
Wenn du sogar deine letzte Hoffnung aufgibst.
Ciudades desiertas siento dedos que cuentan
Verlassene Städte, ich fühle Finger, die zählen
Llamando a las puertas
An die Türen klopfen
No hallo respuesta patadas sin fuerza
Ich finde keine Antwort, Tritte ohne Kraft
Quedo ciega y atientan
Ich bleibe blind und taste
Que vas a lograr
Was wirst du erreichen?
El miedo a implantar
Angst einpflanzen
Tu culo salvar
Deinen Hintern retten
No mirar atrás
Nicht zurückblicken
No rezan por
Sie beten nicht für mich
No miran por
Sie achten nicht auf mich
Quien cuida de mi?
Wer sorgt für mich?
Canta la historia que en las calles no hay gloria
Die Geschichte singt, dass es auf den Straßen keinen Ruhm gibt
Nadie tiene memoria y cada cual con su escoria
Niemand hat ein Gedächtnis und jeder mit seinem eigenen Dreck
No tienen pasado lo han dejado olvidado
Sie haben keine Vergangenheit, sie haben sie vergessen
No rezan por
Sie beten nicht für mich
No cuidan de mí.
Sie sorgen nicht für mich.
Dura es la historia
Hart ist die Geschichte
Si no hay pena ni gloria
Wenn es weder Leid noch Ruhm gibt
Preparando aleatoria y subirse a la noria
Bereite dich zufällig vor und steig aufs Riesenrad
No saben sin han sido, más nunca lo han fingido
Sie wissen nicht, ob sie es waren, aber sie haben es nie vorgetäuscht
Quién reza por mí?
Wer betet für mich?
Quién cuida de mí?
Wer sorgt für mich?
Yo cuido la gente
Ich sorge für die Leute
Para que me de el calor que me siga
Damit sie mir die Wärme geben, die mir folgt
Haciendo sentir especial
Mich besonders fühlen lassen
La mezcla perfecta entre el dulce y la sal
Die perfekte Mischung zwischen Süß und Salz
La curva que escribe el declive final
Die Kurve, die den endgültigen Abstieg schreibt
Cuido la voz que describe
Ich sorge für die Stimme, die beschreibt
La misma verdad que la mano escribe
Dieselben Wahrheit, die die Hand schreibt
La única que sobrevive a esta herida
Die Einzige, die diese Wunde überlebt
Cuido el hip hop por que el rap no me cuida
Ich sorge für den Hip-Hop, weil der Rap nicht für mich sorgt
Alguien reza por ti
Jemand betet für dich
Alguien reza por ti
Jemand betet für dich
Alguien cuida de ti
Jemand sorgt für dich
Alguien cuida de ti
Jemand sorgt für dich
Alguien reza por ti
Jemand betet für dich
Alguien reza por ti
Jemand betet für dich
Alguien cuida de ti
Jemand sorgt für dich
Alguien cuida de ti
Jemand sorgt für dich
Alguien reza por ti
Jemand betet für dich
Alguien reza por ti
Jemand betet für dich
Alguien cuida de ti
Jemand sorgt für dich
Alguien cuida de ti
Jemand sorgt für dich
Alguien reza por ti
Jemand betet für dich
Alguien reza por ti
Jemand betet für dich
Quién cuida de mí?
Wer sorgt für mich?





Авторы: PABLO HERRERO PINUEL, JUAN GONZALEZ MORENO, PENELOPE SOLIS COLLADO


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.