Текст и перевод песни Iker Plan feat. Law - Alas Negras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Da
igual
lo
duro
que
seas
It
doesn't
matter
how
tough
you
are
La
vida
nos
mata
Life
kills
us
all
No
importa
cuánto
te
esfuerces
No
matter
how
hard
you
try
Corazón
de
plata
Heart
of
silver
La
clave
es
siempre
levantarte
cuando
te
caigas
The
key
is
to
always
get
up
when
you
fall
Pon
un
pie
detrás
solo
para
empujarte
Put
one
foot
back
just
to
push
yourself
Hacia
delante
cuando
te
vayas
Forward
when
you
leave
Da
igual
lo
duro
que
seas
It
doesn't
matter
how
tough
you
are
La
vida
nos
mata
Life
kills
us
all
No
importa
cuánto
te
esfuerces
No
matter
how
hard
you
try
Corazón
de
plata
Heart
of
silver
La
clave
es
siempre
levantarte
cuando
te
caigas
The
key
is
to
always
get
up
when
you
fall
Pon
un
pie
detrás
solo
para
empujarte
Put
one
foot
back
just
to
push
yourself
Hacia
delante
cuando
te
vayas
Forward
when
you
leave
Desde
la
punta
hasta
lo
más
borroso
From
the
tip
to
the
most
blurred
Tú
eres
el
ciego
que
da
palos
en
el
horizonte
You
are
the
blind
man
who
gropes
on
the
horizon
Hay
personas
como
el
hielo
de
un
glaciar
hermoso
There
are
people
like
the
ice
of
a
beautiful
glacier
Lo
que
no
ves
es
lo
que
debajo
se
esconde
What
you
don't
see
is
what
lies
beneath
Eres
de
arena,
yo
de
grafeno
You
are
made
of
sand,
I
am
made
of
graphene
Mira
mis
ojos,
no
nos
parecemos
Look
into
my
eyes,
we
don't
look
alike
Mis
cercanos
conocen
mi
pasado
Those
close
to
me
know
my
past
Y
saben
que
por
ellos
pongo
la
mano
en
el
fuego
And
they
know
I
would
put
my
hand
in
the
fire
for
them
Tu
vista
dista
de
lo
realista
vendes
el
humo
Your
view
is
far
from
realistic,
you
sell
smoke
Y
la
mentira,
eres
malabarista
And
lies,
you
are
a
juggler
De
la
falacia,
quemas
rueda
sales
de
la
pista
Of
fallacy,
you
burn
rubber,
you
go
off
track
Soy
duro
como
Dunn,
tú
de
cristal
como
Elijah
I'm
tough
like
Dunn,
you're
made
of
glass
like
Elijah
Eres
el
héroe
del
cómic
que
lee
el
niño
You're
the
comic
book
hero
the
kid
reads
Mi
abuela
aguantando
la
quimio
My
grandmother
enduring
chemo
Ochenta
y
ocho
inviernos
saliendo
adelante
Eighty-eight
winters
moving
forward
Vida
sempiterna
en
el
filo
Eternal
life
on
the
edge
El
mundo
evoluciona
The
world
evolves
Y
la
tinta
se
gasta
And
the
ink
runs
out
Hace
tiempo
que
no
pillo
el
pilot
It's
been
a
while
since
I
caught
the
pilot
Avanzando
como
Jordan
a
la
canasta
Moving
like
Jordan
to
the
basket
Cemento
en
el
verso
que
escribo
Cement
in
the
verse
I
write
Con
mi
bro
compartiendo
memorias
With
my
bro
sharing
memories
Y
rimas
que
gastaron
tanto
el
camino
And
rhymes
that
wore
down
the
road
so
much
Bilbao
en
la
zona
del
recorrido
Bilbao
in
the
area
of
the
route
Música
pura
para
tus
oídos
Pure
music
for
your
ears
Cuidado
al
juzgar
lo
que
pueda
parecer
Be
careful
when
judging
what
may
seem
Bajo
la
superficie
se
esconden
heridas
Under
the
surface,
wounds
are
hidden
Y
lágrimas
que
no
ves
And
tears
you
don't
see
Soldados
de
hierro,
manos
de
sangre
Iron
soldiers,
hands
of
blood
Extiendo
mi
mano
tocando
la
cima
I
extend
my
hand
touching
the
top
Porque
nada
va
a
hacer
que
falle
Because
nothing
will
make
me
fail
(No
tienes
ni
idea)
(You
have
no
idea)
Tus
alas
se
vuelven
negras
Your
wings
turn
black
La
ceniza
que
pisas
quema
The
ashes
you
tread
on
burn
El
recuerdo
aún
te
lleva
The
memory
still
carries
you
Por
la
noche
de
luna
llena
Through
the
night
of
the
full
moon
Tus
alas
llenas
de
brea
Your
wings
full
of
pitch
Tus
pasos
dibujan
las
huellas
Your
steps
draw
the
tracks
El
recuerdo
aún
te
lleva
The
memory
still
carries
you
Por
la
noche
de
luna
llena
Through
the
night
of
the
full
moon
Somos
todos
tan
iguales
We
are
all
so
alike
Pero
tan
distintos
But
so
different
Nos
miramos
al
espejo
We
look
in
the
mirror
Y
no
somos
los
mismos
And
we
are
not
the
same
Si
la
calle
te
bloquea
If
the
street
blocks
you
Quizá
es
que
no
estés
vivo
Maybe
you're
not
alive
Yo
tuve
más
miedo
I
was
more
scared
Al
ver
a
mi
vecina
tirarse
del
quinto
Seeing
my
neighbor
jump
from
the
fifth
floor
En
el
suelo,
impactos
en
la
acera
On
the
ground,
impacts
on
the
sidewalk
Las
tragedias
llegan,
desahucios
fuera
Tragedies
arrive,
evictions
out
Todo
te
hace
fuerte
Everything
makes
you
strong
Cada
cicatriz
de
una
vida
pasajera
Every
scar
of
a
passing
life
Espero
amanecer
y
sigue
lloviendo
I
hope
to
wake
up
and
it
keeps
raining
Ya
pasé
mucho
tiempo
I
already
spent
a
lot
of
time
Pensando
en
qué
pude
cambiar
Thinking
about
what
I
could
change
Espero
no
volver,
pero
siempre
vuelvo
I
hope
not
to
come
back,
but
I
always
come
back
Lo
importante
es
crecer
The
important
thing
is
to
grow
No
perderse
en
la
línea,
el
camino
al
andar
Not
to
get
lost
in
the
line,
the
path
to
walk
El
mundo
evoluciona
y
la
tinta
se
gasta
The
world
evolves
and
the
ink
runs
out
Hace
tiempo
que
no
pillo
el
pilot
It's
been
a
while
since
I
caught
the
pilot
Avanzando
como
Jordan
a
la
canasta
Moving
like
Jordan
to
the
basket
Cemento
en
el
verso
que
escribo
Cement
in
the
verse
I
write
Con
mi
bro
compartiendo
memorias
With
my
bro
sharing
memories
Y
rimas
que
gastaron
tanto
el
camino
And
rhymes
that
wore
down
the
road
so
much
Bilbao
en
la
zona
del
recorrido
Bilbao
in
the
area
of
the
route
Música
pura
para
tus
oídos
Pure
music
for
your
ears
Cuidado
al
juzgar
lo
que
pueda
parecer
Be
careful
when
judging
what
may
seem
Bajo
la
superficie
se
esconden
heridas
Under
the
surface,
wounds
are
hidden
Y
lágrimas
que
no
ves
And
tears
you
don't
see
Soldados
de
hierro,
manos
de
sangre
Iron
soldiers,
hands
of
blood
Extiendo
mi
mano
tocando
la
cima
I
extend
my
hand
touching
the
top
Porque
nada
va
a
hacer
que
falle
Because
nothing
will
make
me
fail
(No
tienes
ni
idea)
(You
have
no
idea)
Tus
alas
se
vuelven
negras
Your
wings
turn
black
La
ceniza
que
pisas
quema
The
ashes
you
tread
on
burn
El
recuerdo
aún
te
lleva
The
memory
still
carries
you
Por
la
noche
de
luna
llena
Through
the
night
of
the
full
moon
Tus
alas
llenas
de
brea
Your
wings
full
of
pitch
Tus
pasos
dibujan
las
huellas
Your
steps
draw
the
tracks
El
recuerdo
aún
te
lleva
The
memory
still
carries
you
Por
la
noche
de
luna
llena
Through
the
night
of
the
full
moon
Tus
alas
se
vuelven
negras
Your
wings
turn
black
La
ceniza
que
pisas
quema
The
ashes
you
tread
on
burn
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.