Текст и перевод песни Iker Plan feat. Jhak - Sé lo que Quiero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sé lo que Quiero
I Know What I Want
Sé
lo
que
quiero,
lo
tengo
muy
claro
I
know
what
I
want,
I'm
very
clear
about
it
Me
llaman
loco
cuando
hablo
con
descaro
They
call
me
crazy
when
I
speak
boldly
Me
dicen
que
me
centre
y
ponga
los
pies
en
la
tierra
They
tell
me
to
focus
and
put
my
feet
on
the
ground
Pero
parece
ser
que
no
se
puede
cuando
se
vuela
But
it
seems
that
you
can't
when
you're
flying
Y
yo
volé
ya
hace
mucho
tiempo
And
I
flew
a
long
time
ago
Mi
corazón
golpeó
mis
sentimientos
My
heart
hit
my
feelings
Con
cada
bombo
de
una
instrumental
de
rap
With
every
kick
drum
of
a
rap
instrumental
Con
cada
trozo
de
mí
que
llegué
a
plasmar
With
every
piece
of
me
that
I
managed
to
capture
Y
cuando
abrí
los
ojos
estaba
ahí
arriba
And
when
I
opened
my
eyes
I
was
up
there
No
era
la
cima
pero
algo
en
mí
crecía
It
wasn't
the
top
but
something
in
me
was
growing
La
gente
se
movía
a
mi
ritmo
y
aplaudía
People
moved
to
my
rhythm
and
applauded
Causé
sonrisas,
risas
y
miradas
compasivas
I
caused
smiles,
laughter
and
compassionate
glances
Bailaban
a
mi
son,
les
mostraba
mi
yo
They
danced
to
my
tune,
I
showed
them
my
true
self
Y
escuchaban
mis
historias
con
atención
And
they
listened
to
my
stories
attentively
Cuando
todo
acabó
me
abrazó
quien
me
quería
When
it
was
all
over,
those
who
loved
me
hugged
me
Y
mi
razón
surgió,
la
música
es
mi
vida
And
my
reason
for
being
emerged,
music
is
my
life
Yo
nunca
entendí
por
qué
la
gente
rechazó
del
todo
mi
corazón,
sellado
pisó
el
lodo.
I
never
understood
why
people
rejected
my
whole
heart,
sealed,
he
stepped
on
the
mud.
Cómo
iba
a
sentirme
solo
si
estaba
ella,
cerré
los
ojos
como
un
bobo
y
grité
¡rallos
y
centellas!.
How
could
I
feel
alone
if
she
was
there,
I
closed
my
eyes
like
a
fool
and
shouted
"thunder
and
lightning!".
Ahora
que
vuelvo
a
tenerte
cerca
mío,
quiero
agarrarte
y
sentir
lo
que
siente
una
estrella
contigo,
Now
that
I
have
you
close
to
me
again,
I
want
to
hold
you
and
feel
what
a
star
feels
with
you,
Ven
conmigo,
llena
este
vacío,
volemos
hacia
un
mundo
donde
sueñe
con
los
míos.
Come
with
me,
fill
this
void,
let's
fly
to
a
world
where
I
dream
with
my
people.
Y
es
que
en
este
mundo
de
personas
que
no
sienten,
música
les
falta,
a
mi
sus
ojos
no
me
mienten,
And
it
is
that
in
this
world
of
people
who
do
not
feel,
they
lack
music,
their
eyes
do
not
lie
to
me,
La
gente
y
sus
complejos
como
un
ciego
que
no
ve,
yo
he
sentido
ese
vacío,
y
hoy
vivo
con
lo
que
sé...
People
and
their
complexes
like
a
blind
man
who
does
not
see,
I
have
felt
that
void,
and
today
I
live
with
what
I
know...
Mi
cabeza
loca
inquieta
e
incorrecta
se
lamenta
My
crazy,
restless
and
incorrect
head
laments
Cuando
piensa
en
la
pena
que
da
que
no
se
comprenda
When
it
thinks
about
the
pain
that
comes
from
not
being
understood
Otra
forma
de
ver
las
cosas,
de
sentir
Another
way
of
seeing
things,
of
feeling
Otra
manera
duradera
para
persistir
Another
lasting
way
to
persist
No
me
voy
a
ir
yo
quiero
quedarme
aquí
I'm
not
going
to
go,
I
want
to
stay
here
Mas
escribir
es
mi
mayor
abrigo
para
el
frío
But
writing
is
my
greatest
shelter
from
the
cold
La
música
fue
la
primera
en
dar
a
mis
ojos
brillo
Music
was
the
first
to
make
my
eyes
shine
Usar
mis
latidos
como
metrónomo
es
divertido
Using
my
heartbeat
as
a
metronome
is
fun
Eh
que
carecer
de
esto
podría
ser
motivo
Eh,
lacking
this
could
be
a
reason
Para
estar
muerto
porque
a
mí
me
ha
revivido
To
be
dead
because
it
has
revived
me
Cuando
perdí
a
mi
padre
todo
perdía
sentido
When
I
lost
my
father,
everything
lost
its
meaning
Nadie
pudo
salvarme
igual
que
ese
sonido
No
one
could
save
me
like
that
sound
Tengo
que
refugiarme,
y
tengo
miedo
a
la
muerte
I
have
to
take
refuge,
and
I'm
afraid
of
death
Se
me
escapa
el
presente
y
quiero
que
me
acompañe
The
present
escapes
me
and
I
want
you
to
come
with
me
No
puedo
dedicarme
a
lo
que
no
me
llene
I
can't
devote
myself
to
what
doesn't
fulfill
me
Antes
creo
sin
duda
que
prefiero
arriesgarme
Before
I
believe
without
a
doubt
that
I
prefer
to
take
risks
Déjame
tranquilo,
te
lo
pido
Leave
me
alone,
please
Este
será
mi
camino
y
me
da
igual,
que
no
sea
el
más
normal
This
will
be
my
path
and
I
don't
care
if
it's
not
the
most
normal
Mueres
por
dentro
cuando
dejas
de
soñar
You
die
inside
when
you
stop
dreaming
Déjame
tranquilo,
te
lo
pido
Leave
me
alone,
please
Este
será
mi
camino
y
me
da
igual,
que
no
sea
el
más
normal
This
will
be
my
path
and
I
don't
care
if
it's
not
the
most
normal
Sé
lo
que
quiero
y
nada
me
puede
parar
I
know
what
I
want
and
nothing
can
stop
me
Hay
tanta
gente
que
cree
tengo
un
problema
There
are
so
many
people
who
think
I
have
a
problem
Que
a
veces,
sólo
a
veces
me
quema
That
sometimes,
only
sometimes
it
burns
me
Hay
tantas
personas
que
no
creen
en
mi
objetivo
There
are
so
many
people
who
don't
believe
in
my
goal
Que
el
día
que
lo
logre
cerraré
demasiados
picos
That
the
day
I
achieve
it,
I
will
shut
too
many
beaks
No
sé
si
me
explico
el
dinero
me
da
igual
I
don't
know
if
I
explain
myself,
I
don't
care
about
money
Mientras
pueda
aguantar,
vale
más
un
abrazo
As
long
as
I
can
hold
on,
a
hug
is
worth
more
De
alguien
que
te
quiere
que
cualquier
billete
From
someone
who
loves
you
than
any
ticket
Quiero
ser
rico
en
felicidad
I
want
to
be
rich
in
happiness
Déjame
tranquilo,
te
lo
pido
Leave
me
alone,
please
Este
será
mi
camino
y
me
da
igual,
que
no
sea
el
más
normal
This
will
be
my
path
and
I
don't
care
if
it's
not
the
most
normal
Mueres
por
dentro
cuando
dejas
de
soñar
You
die
inside
when
you
stop
dreaming
Déjame
tranquilo,
te
lo
pido
Leave
me
alone,
please
Este
será
mi
camino
y
me
da
igual,
que
no
sea
el
más
normal
This
will
be
my
path
and
I
don't
care
if
it's
not
the
most
normal
Sé
lo
que
quiero
y
nada
me
puede
parar
I
know
what
I
want
and
nothing
can
stop
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Iker Fouces
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.