Текст и перевод песни Iker Plan - Crudo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
línea
que
marca
el
camino
The
line
that
marks
the
path
Que
a
veces
borra
ese
destino
That
sometimes
erases
that
destiny
Marcando
de
rojo
de
sangre
Marking
in
red,
with
blood
Siempre
tanto
recorrido
Always
such
a
long
journey
La
línea
que
marca
el
camino
The
line
that
marks
the
path
Que
a
veces
borra
ese
destino
That
sometimes
erases
that
destiny
Yo
que
me
alejaba
del
rap
I,
who
was
walking
away
from
rap
Me
daba
cuenta
que
todo
esto
no
se
puede
dejar
Realized
that
all
of
this
can't
be
left
behind
Porque
quería
vencer
mi
pánico
escénico
y
volver
a
respirar
Because
I
wanted
to
overcome
my
stage
fright
and
breathe
again
Faltaba
el
aire
al
cantar,
tendré
que
recuperar
The
air
was
missing
when
I
sang,
I'll
have
to
recover
it
Sigo
dando
pasos
I
keep
taking
steps
Recogiendo
los
pedazos
Picking
up
the
pieces
Llevando
esta
puta
mochila
que
me
mata
a
balazos
Carrying
this
damn
backpack
that
kills
me
with
bullets
Ignorando
que
en
el
fondo
solo
necesité
aquel
abrazo
Ignoring
that
deep
down
I
just
needed
that
hug
Estoy
caminando
en
un
desierto
I'm
walking
in
a
desert
Con
cicatrices
With
scars
Ya
no
tengo
sueño,
estoy
despierto
I'm
no
longer
sleepy,
I'm
awake
Mi
mente
insiste
My
mind
insists
Tengo
que
ignorar
lo
que
ahora
siento
I
have
to
ignore
what
I
feel
now
Mantente
firme
Stay
strong
Dejando
el
pasado
bien
atrás
Leaving
the
past
well
behind
Todo
es
eclipse
Everything
is
an
eclipse
Sé
que
te
han
roto
el
corazón
I
know
they've
broken
your
heart
Familia
y
amor
a
partes
iguales
Family
and
love
in
equal
parts
Y
la
razón
de
esta
situación
And
the
reason
for
this
situation
No
suelta
el
tambor
que
dispara
tanto
cada
día
Doesn't
let
go
of
the
drum
that
fires
so
much
every
day
Tú
eres
el
tiburón
de
tantos
mares
You
are
the
shark
of
so
many
seas
Perdona
abuela
si
algún
día
fui
algo
frío
Forgive
me,
grandma,
if
I
was
ever
cold
Siempre
oculté
esta
cara
oscura
I
always
hid
this
dark
side
En
la
que
a
veces
me
pierdo
Where
I
sometimes
get
lost
La
depresión
hizo
lo
que
quiso
conmigo
Depression
did
what
it
wanted
with
me
Y
hoy
quiero
pensar
que
toda
esa
mierda
son
recuerdos
And
today
I
want
to
think
that
all
that
shit
is
just
memories
Yo
no
necesito
un
Orfidal
o
ese
Diazepam
I
don't
need
Orfidal
or
that
Diazepam
Mi
mente
es
fuerte,
tanto
que
puedo
con
ello
My
mind
is
strong,
so
much
that
I
can
handle
it
Dicen
que
solo
hago
temas
para
llorar
They
say
I
only
make
songs
to
cry
No
te
confundas
niño,
pero
lo
tengo
que
sacar
Don't
get
confused,
kid,
but
I
have
to
get
it
out
Y
soy
bueno
en
esto
And
I'm
good
at
this
En
este
tema
no
voy
a
cantar
In
this
song,
I
won't
sing
Esto
es
rap
crudo
This
is
raw
rap
No
habrá
tantas
metáforas
There
won't
be
many
metaphors
Solo
Vale-tudo
Just
Vale-tudo
Hablan
mierda
y
no
saben
una
mierda
de
mí
They
talk
shit
and
they
don't
know
shit
about
me
Que
digan
lo
que
quieran
Let
them
say
what
they
want
Porque
de
mí
ya
no
dudo
Because
I
no
longer
doubt
myself
La
ansiedad
me
mataba
Anxiety
was
killing
me
Y
yo
escapaba
de
ella
And
I
was
escaping
from
it
Ahora
la
cojo
del
cuello
Now
I
grab
it
by
the
neck
La
mato,
parece
Pompeya
I
kill
it,
it
looks
like
Pompeii
Hacía
tiempo
que
no
pillaba
el
micro
It's
been
a
while
since
I
picked
up
the
mic
Y
esa
vieja
libreta
And
that
old
notebook
Yo
no
pienso
dejar
el
don
de
escribir
I
don't
plan
to
abandon
the
gift
of
writing
Y
dar
la
espalda
a
mi
estrella
And
turn
my
back
on
my
star
Quiero
encontrarme
I
want
to
find
myself
Ya
he
tropezado
con
la
misma
piedra
I've
already
tripped
over
the
same
stone
Y
me
he
curado
tarde
And
I've
healed
late
Tiritas
con
sangre
Bandages
with
blood
Año
nuevo,
Twenty-twenty
New
year,
Twenty-twenty
Estoy
pisando
fuerte
I'm
stepping
strong
Alguna
vez
tenía
que
castigar
a
aquella
dama
Sometime
I
had
to
punish
that
lady
Esa
guadaña
no
me
tocará
ni
un
pelo
That
scythe
won't
touch
a
hair
on
me
Porque
ya
no
soy
el
mismo
Because
I'm
not
the
same
anymore
Así
que
para
(para)
So
stop
(stop)
He
dado
el
paso
hasta
ese
cambio
I've
taken
the
step
towards
that
change
Intentando
no
caer
de
nuevo
Trying
not
to
fall
again
Haciendo
lo
mejor
que
puedo
Doing
the
best
I
can
Aunque
a
veces
vaya
despacio
Even
if
I
go
slowly
sometimes
He
volteado
algunos
flancos
hasta
el
espacio
I've
turned
some
flanks
towards
space
No
estoy
tan
mal
como
tal
I'm
not
so
bad
as
such
De
tonto
no
tengo
un
pelo
I'm
not
stupid
at
all
No
voy
a
dar
a
quien
no
me
da
I'm
not
going
to
give
to
those
who
don't
give
to
me
Pa'
eso
ya
no
tengo
tiempo
hermano
I
don't
have
time
for
that,
brother
Mi
círculo
es
más
sano,
auténtico
y
sincero
My
circle
is
healthier,
more
authentic,
and
sincere
En
el
tuyo
solo
chocáis
las
manos
In
yours,
you
just
shake
hands
Mi
letra
es
cruda
como
un
bistec
en
la
mesa
My
lyrics
are
raw
like
a
steak
on
the
table
Por
eso
hay
gente
que
siente
mis
versos
tan
intenso
That's
why
people
feel
my
verses
so
intensely
Hay
quien
quiere
un
tema
There
are
those
who
want
a
song
Que
no
cuente
nada,
"Mumble
rap"
That
doesn't
tell
anything,
"Mumble
rap"
Pero
pa'
eso
ya
tienes
mil
tracks
en
discotecas
But
for
that
you
already
have
a
thousand
tracks
in
clubs
Perdón
abuela
si
algún
día
fui
algo
frío
Forgive
me,
grandma,
if
I
was
ever
cold
Siempre
oculté
esta
cara
oscura
I
always
hid
this
dark
side
En
la
que
a
veces
me
pierdo
Where
I
sometimes
get
lost
La
depresión
hizo
lo
que
quiso
conmigo
Depression
did
what
it
wanted
with
me
Yo
quiero
pensar
que
toda
esa
mierda
son
recuerdos
I
want
to
think
that
all
that
shit
is
just
memories
La
ansiedad
me
mataba
Anxiety
was
killing
me
Yo
escapaba
de
ella
I
was
escaping
from
it
Ahora
la
cojo
del
cuello,
la
mato
Now
I
grab
it
by
the
neck,
I
kill
it
Parece
Pompeya
It
looks
like
Pompeii
(Soy
bueno
en
esto)
(I'm
good
at
this)
(Que
toda
esa
mierda
son
recuerdos)
(That
all
that
shit
is
just
memories)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Iker Plan
Альбом
Crudo
дата релиза
07-02-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.