Текст и перевод песни Iker Plan - Desconectado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estoy
perdido
en
este
camino,
sin
brújula
y
sin
norte
I'm
lost
on
this
road,
without
a
compass
or
a
north
La
vida
puso
las
cartas
sobre
la
Life
put
the
cards
on
the
Mesa
y
dijo:
"No
estas
de
suerte
chico"
Table
and
said:
"You're
not
lucky
kid"
Mira
hacia
atrás
y
veo
el
recorrido
no
es
que
no
me
importe,
Look
back
and
see
the
journey
is
not
that
I
don't
care
Aunque
no
temo
encontrar
al
sendero
siempre
fui
algo
torpe.
Though
I'm
not
afraid
to
find
the
path
I've
always
been
clumsy.
Mi
mente
es
bucle
si
le
digo
que
aun
he
salido
de
esta
depresión.
My
mind
is
a
loop
if
I
tell
it
that
I
have
still
come
out
of
this
depression.
Es
mi
refugio
y
la
salida
mi
música
haciendo
otra
canción.
It's
my
refuge
and
the
way
out
my
music
making
another
song.
Yo
solo
quiero
volver
al
pasado
a
la
despreocupación.
I
just
want
to
go
back
to
the
past
to
carefree.
Quitar
el
envoltorio
de
un
helado
mico
bruja
sentir
latir
mi
corazón.
Take
off
the
wrapping
of
an
ice
cream
mico
witch
feeling
my
heart
beat.
Volver
a
tener
la
ilusión
de
ir
a
Back
to
having
the
illusion
of
going
to
Comprar
una
revista
y
que
te
sobren
pilas.
Buy
a
magazine
and
have
extra
batteries.
De
que
te
toquen
dos
súper-tazos
con
tus
colegas.
That
you
get
two
super-tazos
with
your
colleagues.
Correr
sin
rumbo
imaginando
que
vuelas.
Running
aimlessly
imagining
that
you
are
flying.
Soñar
con
punkmonkey
que
ya
tuviera
un
peluche.
Dreaming
of
punkmonkey
that
you
already
had
a
teddy
bear.
Cantar
en
la
ducha
con
miedo
a
que
te
escuchen.
Sing
in
the
shower
afraid
to
be
heard.
Bailar
en
el
pueblo
abrazando
a
la
abuela.
Dancing
in
the
village
hugging
the
grandmother.
Pasan
los
dias
y
escucho
a
nirvana
entiendo
en
cada
verso
de
un
Days
go
by
and
I
listen
to
nirvana
I
understand
in
every
verse
of
a
Me
identifico
con
chester
y
no
fumo
nada
porque
I
identify
with
chester
and
I
don't
smoke
anything
because
El
no
metal
hace
tiempo
que
me
sirvió
de
espada
Non-metal
has
long
served
me
as
a
sword
Cada
vez
mas
caro
el
eco
del
rap
que
tanto
More
and
more
expensive
the
echo
of
the
rap
that
both
Necesite
cada
compás
cada
lp
me
hicieron
sentir
bien
I
needed
each
beat
each
lp
made
me
feel
good
Aunque
nunca
me
considere
rapero
solo
un
Although
I
never
considered
myself
a
rapper
just
a
Y
he
despertado
y
yo
no
quiero
pensar
And
I
have
woken
up
and
I
don't
want
to
think
Mi
mente
vuele
en
modo
avión
(Mi
mente
vuele
en
modo
avión)
My
mind
flies
in
airplane
mode
(My
mind
flies
in
airplane
mode)
Y
tus
mensajes
no
me
llegan.
And
your
messages
don't
reach
me.
Vivo
en
mi
mundo
de
pasión.
I
live
in
my
passionate
world.
Estoy
perdido
en
este
camino,
sin
brújula
y
sin
norte
I'm
lost
on
this
road,
without
a
compass
or
a
north
La
vida
puso
las
cartas
sobre
la
Life
put
the
cards
on
the
Mesa
y
dijo:
"No
estas
de
suerte
chico"
Table
and
said:
"You're
not
lucky
kid"
Mira
hacia
atrás
y
veo
el
recorrido
no
es
que
no
me
importe
Look
back
and
see
the
journey
is
not
that
I
don't
care
Aunque
no
temo
encontrar
al
sendero
siempre
fui
algo
torpe.
Though
I'm
not
afraid
to
find
the
path
I've
always
been
clumsy.
He
silenciado
el
mundo
entero
con
un
mando
y
decisiones
ya
no
escucho
I've
silenced
the
whole
world
with
a
remote
control
and
decisions
I
no
longer
listen
Esas
voces
taladrando
sin
razón
camino
Those
voices
drilling
for
no
reason
down
the
road
Mirando
las
nubes
imaginando
formas.en
mi
corazón
Looking
at
the
clouds
imagining
shapes.in
my
heart
Yo
he
dado
tumbos
y
ahora
mira
estoy
tumbado
si
la
vida
es
complicada
I've
stumbled
and
now
look
I'm
lying
down
if
life
is
complicated
Para
que
complicarse
en
vano
años
reflexionando
un
Why
get
complicated
in
vain
years
reflecting
a
Montón
de
ojos
mirándome
prefiero
estar
apartado...
Bunch
of
eyes
watching
me
I
prefer
to
be
apart...
Y
he
despertado
y
yo
no
quiero...
pensar
And
I
have
woken
up
and
I
don't
want
to...
think
Mi
mente
vuele
en
modo
avión
(Mi
mente
vuele
en
modo
avión)
My
mind
flies
in
airplane
mode
(My
mind
flies
in
airplane
mode)
Y
tus
mensajes
no
me
llegan.
And
your
messages
don't
reach
me.
Vivo
en
mi
mundo
de
pasión.
I
live
in
my
passionate
world.
Y
he
despertado
y
yo
no
quiero...
pensar
And
I
have
woken
up
and
I
don't
want
to...
think
Mi
mente
vuele
en
modo
avión
(Mi
mente
vuele
en
modo
avión)
My
mind
flies
in
airplane
mode
(My
mind
flies
in
airplane
mode)
Y
tus
mensajes
no
me
llegan.
And
your
messages
don't
reach
me.
Vivo
en
mi
mundo
de
pasión.
I
live
in
my
passionate
world.
Me
he
despertado
y
yo
no
quiero...
pensar
I
have
woken
up
and
I
don't
want
to...
think
Mi
mente
vuele
en
modo
avión
(Mi
mente
vuele
en
modo
avión)
My
mind
flies
in
airplane
mode
(My
mind
flies
in
airplane
mode)
Hoy
tus
mensajes
no
me
llegan.
Your
messages
don't
reach
me
today.
Vivo
en
mi
mundo
de
pasión.
I
live
in
my
passionate
world.
He
despertado
y
yo
no
quiero...
pensar
I
have
woken
up
and
I
don't
want
to...
think
Mi
mente
vuele
en
modo
avión
(Mi
mente
vuele
en
modo
avión)
My
mind
flies
in
airplane
mode
(My
mind
flies
in
airplane
mode)
Hoy
tus
mensajes
no
me
llegan.
Your
messages
don't
reach
me
today.
Vivo
en
mi
mundo
de
pasión.
I
live
in
my
passionate
world.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Iker Plan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.