Iker Plan - Desconectado - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Iker Plan - Desconectado




Desconectado
Disconnected
Estoy perdido en este camino, sin brújula y sin norte
I'm lost on this road, without a compass or a north
La vida puso las cartas sobre la
Life put the cards on the
Mesa y dijo: "No estas de suerte chico"
Table and said: "You're not lucky kid"
Mira hacia atrás y veo el recorrido no es que no me importe,
Look back and see the journey is not that I don't care
Aunque no temo encontrar al sendero siempre fui algo torpe.
Though I'm not afraid to find the path I've always been clumsy.
Mi mente es bucle si le digo que aun he salido de esta depresión.
My mind is a loop if I tell it that I have still come out of this depression.
Es mi refugio y la salida mi música haciendo otra canción.
It's my refuge and the way out my music making another song.
Yo solo quiero volver al pasado a la despreocupación.
I just want to go back to the past to carefree.
Quitar el envoltorio de un helado mico bruja sentir latir mi corazón.
Take off the wrapping of an ice cream mico witch feeling my heart beat.
Volver a tener la ilusión de ir a
Back to having the illusion of going to
Comprar una revista y que te sobren pilas.
Buy a magazine and have extra batteries.
De que te toquen dos súper-tazos con tus colegas.
That you get two super-tazos with your colleagues.
Correr sin rumbo imaginando que vuelas.
Running aimlessly imagining that you are flying.
Soñar con punkmonkey que ya tuviera un peluche.
Dreaming of punkmonkey that you already had a teddy bear.
Cantar en la ducha con miedo a que te escuchen.
Sing in the shower afraid to be heard.
Bailar en el pueblo abrazando a la abuela.
Dancing in the village hugging the grandmother.
Pasan los dias y escucho a nirvana entiendo en cada verso de un
Days go by and I listen to nirvana I understand in every verse of a
Me identifico con chester y no fumo nada porque
I identify with chester and I don't smoke anything because
El no metal hace tiempo que me sirvió de espada
Non-metal has long served me as a sword
Cada vez mas caro el eco del rap que tanto
More and more expensive the echo of the rap that both
Necesite cada compás cada lp me hicieron sentir bien
I needed each beat each lp made me feel good
Aunque nunca me considere rapero solo un
Although I never considered myself a rapper just a
Y he despertado y yo no quiero pensar
And I have woken up and I don't want to think
Mi mente vuele en modo avión (Mi mente vuele en modo avión)
My mind flies in airplane mode (My mind flies in airplane mode)
Y tus mensajes no me llegan.
And your messages don't reach me.
Vivo en mi mundo de pasión.
I live in my passionate world.
Estoy perdido en este camino, sin brújula y sin norte
I'm lost on this road, without a compass or a north
La vida puso las cartas sobre la
Life put the cards on the
Mesa y dijo: "No estas de suerte chico"
Table and said: "You're not lucky kid"
Mira hacia atrás y veo el recorrido no es que no me importe
Look back and see the journey is not that I don't care
Aunque no temo encontrar al sendero siempre fui algo torpe.
Though I'm not afraid to find the path I've always been clumsy.
He silenciado el mundo entero con un mando y decisiones ya no escucho
I've silenced the whole world with a remote control and decisions I no longer listen
Esas voces taladrando sin razón camino
Those voices drilling for no reason down the road
Mirando las nubes imaginando formas.en mi corazón
Looking at the clouds imagining shapes.in my heart
Yo he dado tumbos y ahora mira estoy tumbado si la vida es complicada
I've stumbled and now look I'm lying down if life is complicated
Para que complicarse en vano años reflexionando un
Why get complicated in vain years reflecting a
Montón de ojos mirándome prefiero estar apartado...
Bunch of eyes watching me I prefer to be apart...
Y he despertado y yo no quiero... pensar
And I have woken up and I don't want to... think
Mi mente vuele en modo avión (Mi mente vuele en modo avión)
My mind flies in airplane mode (My mind flies in airplane mode)
Y tus mensajes no me llegan.
And your messages don't reach me.
Vivo en mi mundo de pasión.
I live in my passionate world.
Y he despertado y yo no quiero... pensar
And I have woken up and I don't want to... think
Mi mente vuele en modo avión (Mi mente vuele en modo avión)
My mind flies in airplane mode (My mind flies in airplane mode)
Y tus mensajes no me llegan.
And your messages don't reach me.
Vivo en mi mundo de pasión.
I live in my passionate world.
Me he despertado y yo no quiero... pensar
I have woken up and I don't want to... think
Mi mente vuele en modo avión (Mi mente vuele en modo avión)
My mind flies in airplane mode (My mind flies in airplane mode)
Hoy tus mensajes no me llegan.
Your messages don't reach me today.
Vivo en mi mundo de pasión.
I live in my passionate world.
He despertado y yo no quiero... pensar
I have woken up and I don't want to... think
Mi mente vuele en modo avión (Mi mente vuele en modo avión)
My mind flies in airplane mode (My mind flies in airplane mode)
Hoy tus mensajes no me llegan.
Your messages don't reach me today.
Vivo en mi mundo de pasión.
I live in my passionate world.





Авторы: Iker Plan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.