Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estilo Propio
Eigener Stil
Te
comento
sé
que
tienes
un
concepto
equivocado
Ich
sage
dir,
ich
weiß,
dass
du
ein
falsches
Konzept
hast
Cada
base,
cada
letra
que
hago
te
perfa
de
un
salto
Jeder
Beat,
jeder
Text,
den
ich
mache,
lässt
dich
vor
Schreck
zusammenzucken
Y
si
tardo
tanto
es
porque
me
hago
las
instrumentales
Und
wenn
ich
so
lange
brauche,
dann
weil
ich
die
Instrumentals
selbst
mache
Grabaciones
muy
modestas
Sehr
bescheidene
Aufnahmen
No,
no
son
profesionales
Nein,
sie
sind
nicht
professionell
Aun
así
intento
que
suene
gordo
como
Peter
Griffin
Trotzdem
versuche
ich,
dass
es
fett
klingt
wie
Peter
Griffin
Voy
mezclando
los
temas
a
veces
se
ponen
difícil
Ich
mische
die
Tracks,
manchmal
wird
es
schwierig
Espera
espera
¿que
coño
eso
de
auto-producirse?
Warte,
warte,
was
zum
Teufel
bedeutet
selbstproduziert?
Te
lo
explico
en
un
"volao"
verás
como
te
contradices
Ich
erkläre
es
dir
im
"Flug",
du
wirst
sehen,
wie
du
dich
selbst
widersprichst
A
ti
te
lo
hacen
todo
Bei
dir
wird
alles
gemacht
Luego
me
quitas
mérito
Dann
nimmst
du
mir
die
Anerkennung
Y
te
preguntas
el
"¿cómo?"
Und
fragst
dich
"wie?"
Puede
un
chaval
de
mierda
currárselo
tanto
Kann
ein
beschissener
Junge
so
hart
arbeiten
Aquí
o
se
nace
artista
o
simplemente
quedas
estorbando
Hier
wird
man
entweder
als
Künstler
geboren
oder
man
steht
einfach
nur
im
Weg
Haciendo
hueco
Platz
machen
Escuchas
lo
que
digo
sí
si
estate
quieto
Du
hörst,
was
ich
sage,
ja,
ja,
bleib
ruhig
Quieto
miras
lo
que
hago
y
te
bloqueas
cual
muñeco
Ruhig,
du
siehst,
was
ich
mache,
und
du
erstarrst
wie
eine
Puppe
Y
sí,
tengo
un
estilo
algo
variado,
ya
lo
sé
Und
ja,
ich
habe
einen
etwas
abwechslungsreichen
Stil,
ich
weiß
Desde
el
Rap
al
Rock
hago
que
se
erice
tu
piel
Vom
Rap
bis
zum
Rock
bringe
ich
deine
Haut
zum
Kribbeln
Criticas
sin
entender
el
calibre
de
este
tema
Du
kritisierst,
ohne
das
Kaliber
dieses
Tracks
zu
verstehen
Que
haga
diferentes
estilos
de
música
no
es
tu
problema
Dass
ich
verschiedene
Musikstile
mache,
ist
nicht
dein
Problem
A
ver
si
aprendemos
a
respetar
o
al
menos
a
valorar
Mal
sehen,
ob
wir
lernen,
zu
respektieren
oder
zumindest
zu
schätzen
Cuando
alguien
pone
esfuerzo
notas
cierta
calidad
Wenn
jemand
sich
Mühe
gibt,
merkt
man
eine
gewisse
Qualität
La
gente
que
me
siente
no
critica
si
soy
MC
Die
Leute,
die
mich
fühlen,
kritisieren
nicht,
ob
ich
ein
MC
bin
Yo
dejo
boquiabierto
a
aquel
que
critica
sin
entender
Ich
lasse
denjenigen
sprachlos,
der
kritisiert,
ohne
zu
verstehen
De
momento
no
conozco
a
nadie
que
se
lo
haga
todo
Im
Moment
kenne
ich
niemanden,
der
alles
selbst
macht
Yo
hago
bits,
lyrics,
en
fin,
siempre
a
mi
modo
Ich
mache
Beats,
Lyrics,
kurz
gesagt,
immer
auf
meine
Art
No
me
mires
así
no
estás
a
la
altura
Schau
mich
nicht
so
an,
du
bist
nicht
auf
meinem
Niveau
Tu
RAP
de
chungo
de
barrio
yo
lo
tiro
a
la
basura
Deinen
Gangster-Rap
aus
dem
Viertel
werfe
ich
in
den
Müll
Soy
una
especie
en
extinción
de
RoboCop
del
RAP
Ich
bin
eine
aussterbende
Art
von
RoboCop
des
Rap
Te
faltan
metros
pa'
llegar
al
nivel
superior
en
el
que
estoy
chaval
Dir
fehlen
Meter,
um
das
höhere
Level
zu
erreichen,
auf
dem
ich
bin,
Kleines
Vivir
así
pensar
que
si
soñar,
morir
So
leben,
denken,
dass
ja,
träumen,
sterben
Hablar,
decir,
volar,
sentir,
caer,
seguir
Sprechen,
sagen,
fliegen,
fühlen,
fallen,
weitermachen
Andar
hasta
la
meta
Bis
zum
Ziel
gehen
Pensamientos
me
inundan
muerden
Gedanken
überschwemmen
mich,
beißen
Hasta
el
corazón
que
pesa
Bis
ins
Herz,
das
schwer
wiegt
Y
todo
lo
que
siento
se
resume
en
mi
libreta
Und
alles,
was
ich
fühle,
ist
in
meinem
Notizbuch
zusammengefasst
¿Que
este
tema
cansa?
Ermüdet
dich
dieser
Track?
Puedes
pasar
al
siguiente
Du
kannst
zum
nächsten
übergehen
Atente
a
las
consecuencias
de
no
saber
lo
que
hablas
Zieh
die
Konsequenzen
daraus,
nicht
zu
wissen,
wovon
du
redest
Dices
piensas
tarde
por
eso
pareces
tonto
Du
sagst,
du
denkst
spät,
deshalb
wirkst
du
dumm
¿Pero
crees
lo
que
dices?
Si
siempre
te
quedas
solo
Aber
glaubst
du,
was
du
sagst?
Wenn
du
immer
alleine
bleibst
Me
encanta
se
fijan
en
mi
estética
Ich
liebe
es,
sie
achten
auf
meine
Ästhetik
Eso
es
lo
de
menos
Das
ist
das
Unwichtigste
Visto
a
grupos
punk
Ich
kleide
Punkbands
ein
Así
que
ya
no
soy
rapero
Also
bin
ich
kein
Rapper
mehr
Me
río
por
no
reír
más
y
por
no
llorar
de
risa
Ich
lache,
um
nicht
mehr
zu
lachen
und
um
nicht
vor
Lachen
zu
weinen
Compro
bambas
chinas
y
camisas
en
el
"Prica"
Ich
kaufe
chinesische
Turnschuhe
und
Hemden
bei
"Prica"
Ostia
que
ya
no
se
llamaba
el
"Prica"
¿no?
Verdammt,
es
hieß
nicht
mehr
"Prica",
oder?
Bueno,
me
la
suda
Nun,
es
ist
mir
egal
Chavales,
que
más
vale
cerrar
la
boca
Mädels,
es
ist
besser,
den
Mund
zu
halten
Si
no
sabéis
de
qué
coño
habláis
Wenn
ihr
nicht
wisst,
wovon
zum
Teufel
ihr
redet
Joder,
aquí
si
no
te
pisas
los
pantalones
Verdammt,
hier,
wenn
du
dir
nicht
in
die
Hose
machst
Y
te
afeitas
la
cabeza
na'
Und
dir
den
Kopf
rasierst,
dann
nichts
2013
y
eso...
o
14,
cuando
salga
2013
und
so...
oder
14,
wenn
es
rauskommt
Que
voy
lento,
ostia
puta
Dass
ich
langsam
bin,
verdammte
Scheiße
Estilo
Propio
(Propio)
Eigener
Stil
(Eigener)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Iker Plan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.