Iker Plan - Nostalgia - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Iker Plan - Nostalgia




Nostalgia
Ностальгия
Miedo por el tiempo que compartiremos y yo,
Страх перед временем, что разделим мы с тобой,
Como un reloj de arena hasta que llegue al punto justo,
Как песок в часах, пока не иссякнет он,
Crecí ya demasiado y ahora siempre me pregunto...
Я вырос слишком быстро, и теперь всегда вопрос...
¿Qué haré cuando no estés? quiero que estemos juntos.
Что буду делать без тебя? Хочу быть рядом, в унисон.
Mientras... recuerdo los retazos de mi vida,
А пока... я вспоминаю обрывки жизни той,
Como cuando tuvimos que irnos todos de esa casa,
Как пришлось нам покинуть тот дом родной,
Momentos irremplazables, lagrimas de despedida...
Незаменимые моменты, слёзы прощаний...
Me diste un futuro, esperanza, cariño, la vida.
Ты дала мне будущее, надежду, любовь, дыхание.
Aprendí a no envidiar a esos niños del colegio,
Я научился не завидовать тем детям из школы,
Y supe valorar lo importante de los gestos,
И понял ценность жестов, простых и голых,
Recordando esas frases siempre haciendo lo correcto
Помня те фразы, всегда поступая верно,
Y sin decir "mama por favor cómprame esto".
И не говоря "мама, купи мне это, непременно".
A veces con el frío me van viniendo recuerdos...
Иногда с холодом нахлынут воспоминания...
Como muñecos de nieve en la huerta del abuelo...
Снеговики в саду у дедушки, как изваяния...
Y aunque el ya no estuviera con nosotros en el pueblo
И хотя его с нами больше нет в деревне,
Nos llenamos... de fotos de sonrisas y de besos.
Мы наполнились... фотографиями улыбок, нежных мгновений.
Mi hermano, sus pasos, casas llenas de abrazos,
Мой брат, его шаги, дом, полный объятий,
Ser el más pequeño sin pensar pagar a plazos,
Быть младшим, не думая о рассрочках и платах,
Juguetes heredados, la casa llena de tazos...
Игрушки по наследству, дом, усыпанный фишками...
Tirados por el suelo los dos pintando el espacio.
Разбросанные по полу, мы вдвоём рисуем космические вспышки.
Atardeceres cálidos de inviernos fríos,
Тёплые закаты холодных зим,
Llenando tarros de sal y nuestras manos de tiza,
Наполняя банки солью, а руки мелом белым,
Pintando cada grano, de colores contigo,
Раскрашивая каждую крупинку, в цветах с тобой делились,
Pues siempre hay algo de luz entre tanta ceniza.
Ведь всегда есть луч света среди пепла и уныния.
Camino pisando lo que ya fue,
Иду по следам того, что было,
Me siento vacío y no por qué...
Чувствую пустоту, и не знаю почему...
Pisando el pasado, volviendo a ser
Ступая по прошлому, становясь снова
Un niño pequeño en ese atardecer.
Маленьким мальчиком в том закате алого.
Camino pensando aunque que ya no estés,
Иду и думаю, хотя тебя уж нет,
Que dejes conmigo lo que un día fue.
Что оставила со мной то, что было свет.
Pisando el pasado, volviendo a ser...
Ступая по прошлому, становясь снова...
¡soñando con ser un crío!
Мечтая быть ребёнком!
En un amanecer.
На рассвете нового.
No puedo evitar recordar aquellos días,
Не могу не вспоминать те дни,
"Pájaros de barro" sonando en ese cassette...
"Pájaros de barro" звучит на кассете...
Mirando tras la ventana de la Renault express,
Смотрю в окно Renault express,
Parece que fue ayer cuando escuche esas melodías.
Кажется, будто вчера слышал те мелодии, как ветер.
Tumbado todo el viaje hasta llegar a ese destino,
Весь путь лежу, пока не доберёмся до цели,
Preguntando sin cesar "cuánto queda de camino..."
Спрашивая без конца "сколько ещё осталось в пути..."
Mamá y yo escuchando adivinanzas, palabras encadenadas
Мама и я слушаем загадки, слова, что цепью сплелись,
Veo veo algo que empieza con la "C" y la "O"
Вижу, вижу что-то, что начинается на "С" и "О"
Corazón ilusionado por un viaje con mis padres,
Сердце, полное надежд, в путешествии с родителями,
Me ha recordado cuanto hace que no doy señales,
Вспомнил, как давно не подавал вестей им,
A veces este mundo me absorbe de una forma
Иногда этот мир поглощает меня целиком,
Y no comprenden que si hoy no sigo mi sueño quedaré en la calle...
И они не понимают, что если сегодня не следую мечте, останусь ни с чем...
Lo echo de menos, volver del cole y sentir que soy pequeño...
Скучаю по тому, чтобы вернуться из школы и чувствовать себя маленьким...
Pero no puedo volver hacia atrás en el tiempo...
Но я не могу вернуться назад во времени...
Solo es un sueño.
Это всего лишь сон, как дым.
Atesoro recuerdos del pasado como joyas,
Храню воспоминания прошлого, как драгоценные камни,
Me hago mayor, junto a vosotros pero hoy ya
Взрослею, рядом с вами, но сегодня уже
No puedo hacer otra cosa, que mantener
Не могу сделать ничего, кроме как сохранить
Aquellos días cortos que recuerdo en mi memoria.
Те короткие дни, что храню в своей памяти.
Voy a soñar con despertar en el pasado,
Буду мечтать о пробуждении в прошлом,
Jugar a encestar el balón papá en el otro lado,
Играть в баскетбол с папой на другой стороне,
Llevar ropa usada que un día fue de mi hermano,
Носить поношенную одежду, что когда-то была брата,
Viviendo con poco pero afrontando que el tiempo ha pasado.
Жить скромно, но принимая, что время пролетело, как птица крылата.
Y qué he cambiado, pero no olvido mis comienzos.
И я знаю, что изменился, но не забываю свои истоки.
El mundo intoxica y yo no olvidé de dónde vengo,
Мир отравляет, но я не забыл, откуда мои корни глубоки,
Porque en este mundo de locos, no queda remedio
Потому что в этом мире сумасшедших, нет иного исхода,
Me mantengo vivo y pienso que mi familia son ellos.
Я остаюсь живым и думаю, что моя семья - это они, свобода.
Camino pisando lo que ya fue,
Иду по следам того, что было,
Me siento vacío y no por qué...
Чувствую пустоту, и не знаю почему...
Pisando el pasado, volviendo a ser
Ступая по прошлому, становясь снова
Un niño pequeño en ese atardecer.
Маленьким мальчиком в том закате алого.
Camino pensando aunque que ya no estés,
Иду и думаю, хотя тебя уж нет,
Que dejes conmigo lo que un día fue.
Что оставила со мной то, что было свет.
Pisando el pasado, volviendo a ser...
Ступая по прошлому, становясь снова...
¡soñando con ser un crío!
Мечтая быть ребёнком!
En un amanecer.
На рассвете нового.
Camino pisando lo que ya fue,
Иду по следам того, что было,
Me siento vacío y no por qué...
Чувствую пустоту, и не знаю почему...
Pisando el pasado, volviendo a ser
Ступая по прошлому, становясь снова
Un niño pequeño en ese atardecer.
Маленьким мальчиком в том закате алого.
Camino pensando aunque que ya no estés,
Иду и думаю, хотя тебя уж нет,
Que dejes conmigo lo que un día fue.
Что оставила со мной то, что было свет.
Pisando el pasado, volviendo a ser...
Ступая по прошлому, становясь снова...
¡soñando con ser un crío!
Мечтая быть ребёнком!
No me reconozco en fotos aunque digáis que soy yo,
Не узнаю себя на фотографиях, хоть говорите, что это я,
Pero recuerdo días donde fui feliz con poco...
Но помню дни, где был счастлив малым...
Plasmados en papel... que hoy guardamos en el álbum,
Запечатлённые на бумаге... что храним в альбоме,
Nostalgia al recordar Inviernos y Veranos locos.
Ностальгия по сумасшедшим зимам и летним грозам.





Авторы: Iker Plan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.