Iker Plan - Siento Decepcionarte - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Iker Plan - Siento Decepcionarte




Siento Decepcionarte
I'm Sorry to Disappoint You
(Mírame)
(Look at me)
(Mírame)
(Look at me)
Mírame a los ojos para ver lo que es el miedo
Look into my eyes to see what fear is
Ya han pasado diez años, pero sigo sin remedio
It's been ten years, but I'm still hopeless
Pensando que la vida está jodida, por eso no pego "el salto"
Thinking that life is fucked up, that's why I don't "take the leap"
Cuanto más me miento, más me estanco
The more I lie to myself, the more I stagnate
Nueve discos en cinco años, yo no me toqué los huevos
Nine albums in five years, I didn't mess around
Algunos con tanta suerte y otros no tocan el cielo
Some with such luck and others don't touch the sky
Recordando en mi cabeza las palabras de mi abuelo
Remembering in my head the words of my grandfather
Pero "querer no es poder" cuando estás tirado en el suelo
But "wanting is not power" when you're lying on the ground
Leo mensajes de fans que me dicen "no lo dejes"
I read messages from fans who tell me "don't quit"
Que gracias a mi música pudieron seguir vivos
That thanks to my music they could stay alive
Pero yo no soy de piedra ya nada es lo que parece
But I'm not made of stone, nothing is what it seems anymore
Cuando muera espero verme lejos sin cada latido
When I die I hope to see myself far away without each heartbeat
Dejando un legado de frases de poeta
Leaving a legacy of poet's phrases
Acabando como todos los que duermen bajo tierra
Ending up like all those who sleep underground
Soñando por fin en las fotos que ideaba
Finally dreaming in the photos I envisioned
Esas llenas de fuego y calma
Those full of fire and calm
Siento decepcionarte
I'm sorry to disappoint you
Aunque convertí mi mierda de vida en maldito arte
Even though I turned my shitty life into damn art
Yo no soy un Dios
I'm not a God
Solo un chico normal que solo quiere que lo abracen
Just a normal guy who just wants to be hugged
Porque si no se parte
Because if not, he'll break
Siento decepcionarte
I'm sorry to disappoint you
Aunque convertí mi mierda de vida en maldito arte
Even though I turned my shitty life into damn art
Yo no soy un Dios
I'm not a God
Solo un chico normal que solo quiere que lo abracen
Just a normal guy who just wants to be hugged
Porque si no se parte
Because if not, he'll break
Ahora mírame, la puta de la muerte a mis pies
Now look at me, the bitch of death at my feet
Y yo haciendo equilibrio a ver si no me mato, a veces temo ceder
And I'm balancing to see if I don't kill myself, sometimes I'm afraid to give in
Y este juego me tienta, moja mis zapatos
And this game tempts me, it wets my shoes
Como un anzuelo en busca de este pez
Like a hook looking for this fish
Sin consuelo, nunca es "esta vez"
Without consolation, it's never "this time"
Miro hacia el cielo y no puedo creer
I look up at the sky and I can't believe
Que esta vida no me deje ser
That this life won't let me be
Ya no tengo miedo a lo desconocido eh (eh)
I'm not afraid of the unknown anymore, huh (huh)
"Quiérete o no lates" eso lo que he aprendido
"Love yourself or you won't beat" that's what I've learned
Sumergido en el mar sentí la luz, dejé ese castigo
Submerged in the sea I felt the light, I left that punishment
Nadie va hacerte feliz, así que no esperes más, sincero contigo
No one is going to make you happy, so don't wait any longer, be honest with yourself
Ya no tengo miedo a lo desconocido eh (eh)
I'm not afraid of the unknown anymore, huh (huh)
"Quiérete o no lates" eso lo que he aprendido
"Love yourself or you won't beat" that's what I've learned
Sumergido en el mar sentí la luz, dejé ese castigo
Submerged in the sea I felt the light, I left that punishment
(Nadie va hacerte feliz, eh...)
(No one is going to make you happy, huh...)
Hago esto por necesidad, si no lo hago me muero
I do this out of necessity, if I don't, I die
Aunque el dinero no llegue lo ignoro como un guerrero
Even if the money doesn't come, I ignore it like a warrior
No veo el final del camino, sigo, duele y me quemo
I don't see the end of the road, I keep going, it hurts and I burn
El monstruo de dentro me come, pero ya no da miedo
The monster inside eats me, but it's not scary anymore
No fui un personaje, no puse una mascara en el paso de peaje
I wasn't a character, I didn't put on a mask at the toll booth
Nunca me he escondido para mostrar mi mensaje
I've never hidden to show my message
Le puse "Plan" a mi nombre para comenzar el viaje
I put "Plan" in my name to start the journey
Me da igual que me rechacen
I don't care if they reject me
Yo siempre me fui fiel e hice las cosas con clase
I've always been true to myself and done things with class
Y a qué, si te displace
So what, if you don't like it
No tendrás un corazón como este, aunque te pongas ese traje
You won't have a heart like this, even if you wear that suit
No busco la aprobación de nadie
I'm not looking for anyone's approval
Solo desaparecer un tiempo para coger aire
Just to disappear for a while to catch my breath
La oscuridad me quiere, pero siempre llega tarde
The darkness wants me, but it's always late
Está obsesionada conmigo y nací para ser grande
It's obsessed with me and I was born to be great
Siento decepcionarte
I'm sorry to disappoint you
Aunque convertí mi mierda de vida en maldito arte
Even though I turned my shitty life into damn art
Yo no soy un Dios
I'm not a God
Solo un chico normal que solo quiere que lo abracen
Just a normal guy who just wants to be hugged
Porque si no se parte
Because if not, he'll break
Siento decepcionarte
I'm sorry to disappoint you
Aunque convertí mi mierda de vida en maldito arte
Even though I turned my shitty life into damn art
Yo no soy un Dios
I'm not a God
Solo un chico normal que solo quiere que lo abracen
Just a normal guy who just wants to be hugged
Porque si no se parte
Because if not, he'll break
Ahora mírame, la puta de la muerte a mis pies
Now look at me, the bitch of death at my feet
Y yo haciendo equilibrio a ver si no me mato, a veces temo ceder
And I'm balancing to see if I don't kill myself, sometimes I'm afraid to give in
Y este juego me tienta, moja mis zapatos
And this game tempts me, it wets my shoes
Como un anzuelo en busca de este pez
Like a hook looking for this fish
Sin consuelo, nunca es "esta vez"
Without consolation, it's never "this time"
Miro hacia el cielo y no puedo creer
I look up at the sky and I can't believe
Que esta vida no me deje ser
That this life won't let me be
Ya no tengo miedo a lo desconocido eh (eh)
I'm not afraid of the unknown anymore, huh (huh)
"Quiérete o no lates" eso lo que he aprendido
"Love yourself or you won't beat" that's what I've learned
Sumergido en el mar sentí la luz, dejé ese castigo
Submerged in the sea I felt the light, I left that punishment
Nadie va hacerte feliz, así que no esperes más, sincero contigo
No one is going to make you happy, so don't wait any longer, be honest with yourself
Ya no tengo miedo a lo desconocido eh (eh)
I'm not afraid of the unknown anymore, huh (huh)
"Quiérete o no lates" eso lo que he aprendido
"Love yourself or you won't beat" that's what I've learned
Sumergido en el mar sentí la luz, dejé ese castigo
Submerged in the sea I felt the light, I left that punishment
(Nadie va hacerte feliz, eh...)
(No one is going to make you happy, huh...)
(Mírame)
(Look at me)





Авторы: Iker Plan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.