Текст и перевод песни Iker Plan - Vuela (feat. Kasder)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vuela (feat. Kasder)
Fly (feat. Kasder)
¿Cuánto
tiempo
más
vas
a
seguir
fingiendo
que
todo
está
bien?
How
much
longer
are
you
going
to
pretend
everything
is
okay?
En
vez
de
estarlo
ya
dejando
atrás,
Instead
of
leaving
it
behind,
El
daño
que
te
hicieron
porque
no
merece
The
damage
they
did
to
you
because
it
doesn't
deserve
Tiempo
de
tu
vida
cuando
tienes
mucho
que
avanzar.
Time
in
your
life
when
you
have
so
much
to
move
forward.
Dime
qué
te
duele,
Tell
me
what
hurts
you,
Si
no
hay
nada
que
la
mente
no
controle,
así
que
déjalo
estar.
If
there
is
nothing
that
the
mind
can't
control,
so
let
it
be.
Céntrate
en
las
cosas
positivas
de
la
vida,
Focus
on
the
positive
things
in
life,
Has
sido
duro
contigo,
así
que
no
pienses
más...
You've
been
hard
on
yourself,
so
don't
think
anymore...
Que
hay
un
mundo
que
no
conoces
y
ahora
está
That
there
is
a
world
you
don't
know
and
now
it
is
Esperando
a
que
decidas
para
dejarte
entrar.
Waiting
for
you
to
decide
to
let
it
in.
Tú
decides
cuánto
te
afecta
lo
que
te
You
decide
how
much
what
hurts
you
affects
you,
Daña,
así
que,
no
lo
permitas
y
echa
a
volar.
So
don't
allow
it
and
fly
away.
Siente
la
velocidad...
Feel
the
speed...
Patinar
por
la
playa
ahora
es
tu
necesidad.
Skating
on
the
beach
is
now
your
need.
Las
cosas
cambian
y
has
vuelto
a
empezar,
Things
change
and
you've
started
over,
Cada
día
más
fuerte,
nada
te
va
a
parar.
Every
day
stronger,
nothing
can
stop
you.
Y
mira,
todo
ese
dolor,
estuvo
en
tu
cabeza
y
rompió
tú
corazón...
And
look,
all
that
pain
was
in
your
head
and
broke
your
heart...
Ahora
solo
te
queda
aprender
de
cada
error,
Now
all
you
have
to
do
is
learn
from
each
mistake,
Que
la
vida
es
eso
y
creces
siendo
mejor.
That's
life
and
you
grow
being
better.
Vuela,
vuela,
vuela...
Fly,
fly,
fly...
Ya
nada
puede
pararte
y
aprender
nunca
es
tarde,
Nothing
can
stop
you
anymore
and
it's
never
too
late
to
learn,
Aléjate
de
aquello
que
solo
roba
tu
Get
away
from
what
only
steals
your
Vida
y
te
aseguro
que
tu
luz
volverá.
Life
and
I
assure
you
your
light
will
return.
Abrázate,
porque
si
tu
no
lo
haces
nadie
más
lo
hará
Embrace
yourself,
because
if
you
don't,
no
one
else
will
Nadie
nace
aprendiendo
pero
tienes
el
poder
de
No
one
is
born
learning
but
you
have
the
power
to
Hacer
de
un
fallo
una
experiencia
que
te
enseñará.
Make
a
mistake
an
experience
that
will
teach
you.
Para
poder
dar
tu
tiempo
a
quien
se
lo
merece,
To
be
able
to
give
your
time
to
those
who
deserve
it,
Deberías
amarte
bien
no
tener
miedo
a
conocerte,
You
should
love
yourself
well
not
be
afraid
to
know
yourself,
Querer
cambiar
es
importante
es
saber
ser
valiente,
Wanting
to
change
is
important
is
knowing
how
to
be
brave,
Yo
me
perdí
en
la
música
para
hacerme
más
fuerte.
I
got
lost
in
music
to
make
myself
stronger.
El
tiempo,
el
tiempo
hace
balanza
con
el
resto.
Time,
time
balances
with
the
rest.
Sólo
es
eso,
el
tiempo
hace
balanza
con
el
resto.
That's
all
it
is,
time
balances
with
the
rest.
Ámate
y
siente,
sabes
que
no
estás
sólo,
Love
yourself
and
feel,
you
know
you
are
not
alone,
A
veces
estás
roto
y
en
silencio
es
Sometimes
you're
broken
and
in
silence
it's
Necesario,
levanta
y
sigue,
camina
descalzo,
Necessary,
get
up
and
keep
going,
walk
barefoot,
Porque
al
final
dibujas
el
camino
con
tus
pasos
Because
in
the
end
you
draw
the
path
with
your
steps
El
tiempo
hace
balanza
con
el
resto.
Time
balances
with
the
rest.
Hace
balanza
con
el
resto.
Balances
with
the
rest.
Invierte
tu
pasión
para
sacar
los
pies
del
tiesto
Invest
your
passion
to
get
your
feet
out
of
the
pot
¿Cuánto
tiempo
más
vas
a
seguir
fingiendo
How
much
longer
are
you
going
to
keep
pretending
Que
todo
está
bien?
en
vez
de
estarlo
ya,
That
everything
is
okay?
instead
of
already
being,
Dejando
atrás
Leaving
behind
El
daño
que
te
hicieron,
porque
no
merece
tiempo...
The
damage
they
did
to
you,
because
it
doesn't
deserve
time...
Vuela,
vuela,
vuela...
Fly,
fly,
fly...
Ya
nada
puede
pararte
y
aprender
nunca
es
tarde,
Nothing
can
stop
you
anymore
and
it's
never
too
late
to
learn,
Aléjate
de
aquello
que
solo
roba
tu
Get
away
from
what
only
steals
your
Vida
y
te
aseguro
que
tu
luz
volverá.
Life
and
I
assure
you
your
light
will
return.
Abrázate,
porque
si
tu
no
lo
haces
nadie
más
lo
hará
Embrace
yourself,
because
if
you
don't,
no
one
else
will
Nadie
nace
aprendiendo
pero
tienes
el
poder
de
No
one
is
born
learning
but
you
have
the
power
to
Hacer
de
un
fallo
una
experiencia
que
te
enseñará.
Make
a
mistake
an
experience
that
will
teach
you.
No
permitas
que
nadie
te
haga
daño,
Don't
let
anyone
hurt
you,
Que
cuando
subas
los
peldaños
That
when
you
climb
the
steps
La
Luz
de
la
perseverancia
compensará
todos
los
fallos.
The
light
of
perseverance
will
make
up
for
all
the
mistakes.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Iker Plan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.