Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Broken *29 June 2021*
Zerbrochen *29. Juni 2021*
(Ok,
ok,
ok,
ok)
(Ok,
ok,
ok,
ok)
I
aint
gon
cap
Ich
will
nicht
lügen
Say
that
I'm
a
motherfucker
that
aint
never
gon
rise
Sag,
dass
ich
ein
Mistkerl
bin,
der
niemals
aufsteigen
wird
It
aint
no
suprise
Es
ist
keine
Überraschung
All
them
bitches
on
my
back
All
die
Schlampen
auf
meinem
Rücken
Allaways
nagging
at
me
feelin
stressed
Nörgeln
immer
an
mir
rum,
ich
fühle
mich
gestresst
I
just
wanna
die
Ich
will
einfach
nur
sterben
Never
giving
in
now
winning
and
they
coming
to
attack
Gebe
jetzt
niemals
nach,
gewinne
und
sie
greifen
an
Man
this
stress
is
fucking
killing
me
Mann,
dieser
Stress
bringt
mich
um
And
I
aint
even
lie
Und
ich
lüge
nicht
mal
A
good
joke's
a
bad
life
Ein
guter
Witz
ist
ein
schlechtes
Leben
Little
bitch
now
laugh
Kleine
Schlampe,
jetzt
lach
I
dont
care
bout
what
you
hoping
Es
ist
mir
egal,
was
du
hoffst
I
consider
myself
broken
Ich
betrachte
mich
selbst
als
zerbrochen
Sadly
some
pieces
never
coming
back
Leider
kommen
manche
Teile
nie
zurück
My
peace
aint
never
coming
back
Mein
Frieden
kommt
nie
zurück
Its
a
warfare
in
my
head
Es
ist
ein
Krieg
in
meinem
Kopf
I
feel
like
gotta
evac
Ich
fühle
mich,
als
müsste
ich
evakuieren
Aint
got
a
place
to
go
to
Habe
keinen
Ort,
wohin
ich
gehen
kann
I
think
about
that
Denke
ich
darüber
nach
In
my
bed
thinking
Liege
in
meinem
Bett
und
denke
I'm
wondering
where
I'm
at
Ich
frage
mich,
wo
ich
bin
I'm
wondering
where
to
go
Ich
frage
mich,
wohin
ich
gehen
soll
I'm
feeling
stuck
in
my
life
Ich
fühle
mich
in
meinem
Leben
festgefahren
Another
day
of
doing
nothing
Ein
weiterer
Tag,
an
dem
ich
nichts
tue
I'm
sat
here
wondering
why
Ich
sitze
hier
und
frage
mich,
warum
Should
I
just
keep
waiting
Soll
ich
einfach
weiter
warten
Or
maybe
take
my
knife
Oder
vielleicht
mein
Messer
nehmen
And
cut
myself
loose
Und
mich
befreien
Guess
I'll
let
time
deside
Ich
schätze,
ich
lasse
die
Zeit
entscheiden
Really
I'm
just
fucking
spreading
my
truth
Wirklich,
ich
verbreite
nur
meine
Wahrheit
I'v
been
scheming
Ich
habe
Pläne
geschmiedet
You
get
better
if
you
start
from
the
youth
Man
wird
besser,
wenn
man
in
der
Jugend
anfängt
Aint
got
no
studio
Habe
kein
Studio
Bitch
my
dorm
is
the
booth
Schlampe,
mein
Wohnheim
ist
die
Kabine
But
I
aint
moody
though
Aber
ich
bin
nicht
launisch
At
least
I'm
under
a
roof
Zumindest
bin
ich
unter
einem
Dach
(Lil
trash)
(Du
kleine
Miese)
Bitch
I
hated
you
the
moment
I
saw
you
Schlampe,
ich
hasste
dich,
als
ich
dich
sah
Then
we
chatted
for
a
bit
Dann
haben
wir
ein
bisschen
geplaudert
You
started
hating
on
me
too
Du
hast
angefangen,
mich
auch
zu
hassen
What
you
want
is
clear
as
day
Was
du
willst,
ist
glasklar
Bitch
its
see
through
Schlampe,
es
ist
durchsichtig
You
and
your
friends
are
fucking
pigs
of
people
Du
und
deine
Freundinnen
seid
verdammte
Schweine
But
now
I'm
done
with
yall
Aber
jetzt
bin
ich
fertig
mit
euch
Your
respect
went
from
not
a
lot
Euer
Respekt
ging
von
nicht
viel
To
none
at
all
Zu
gar
keinem
You
fucking
suck
Du
bist
verdammt
scheiße
Thats
why
your
ego
is
really
small
Deshalb
ist
dein
Ego
richtig
klein
You
talking
shit
and
you
still
couldnt
give
me
a
call
Du
redest
Scheiße
und
konntest
mich
immer
noch
nicht
anrufen
I'm
too
clever
Ich
bin
zu
schlau
Dont
come
at
me
again
Komm
mir
nicht
wieder
in
die
Quere
Everynight
I
fall
asleep
Jede
Nacht,
wenn
ich
einschlafe
I
want
to
newly
begin
Möchte
ich
neu
beginnen
That
dude
calling
me
homie
just
my
aspiring
friend
Dieser
Typ,
der
mich
Kumpel
nennt,
ist
nur
mein
Möchtegern-Freund
When
my
real
homies
allways
gon
be
with
me
to
the
end
Während
meine
echten
Kumpels
immer
bis
zum
Ende
bei
mir
sein
werden
I
aint
gon
cap
Ich
will
nicht
lügen
Say
that
I'm
a
motherfucker
that
aint
never
gon
rise
Sag,
dass
ich
ein
Mistkerl
bin,
der
niemals
aufsteigen
wird
It
aint
no
suprise
Es
ist
keine
Überraschung
All
them
bitches
on
my
back
All
die
Schlampen
auf
meinem
Rücken
Allaways
nagging
at
me
feelin
stressed
Nörgeln
immer
an
mir
rum,
ich
fühle
mich
gestresst
I
just
wanna
die
Ich
will
einfach
nur
sterben
Never
giving
in
now
winning
and
they
coming
to
attack
Gebe
jetzt
niemals
nach,
gewinne
und
sie
greifen
an
Man
this
stress
is
fucking
killing
me
Mann,
dieser
Stress
bringt
mich
um
And
I
aint
even
lie
Und
ich
lüge
nicht
mal
A
good
joke's
a
bad
life
Ein
guter
Witz
ist
ein
schlechtes
Leben
Little
bitch
now
laugh
Kleine
Schlampe,
jetzt
lach
I
dont
care
bout
what
you
hoping
Es
ist
mir
egal,
was
du
hoffst
I
consider
myself
broken
Ich
betrachte
mich
selbst
als
zerbrochen
Sadly
some
pieces
never-
Leider
kommen
manche
Teile
niemals-
I
aint
gon
cap
Ich
will
nicht
lügen
Say
that
I'm
a
motherfucker
that
aint
never
gon
rise
Sag,
dass
ich
ein
Mistkerl
bin,
der
niemals
aufsteigen
wird
It
aint
no
suprise
Es
ist
keine
Überraschung
All
them
bitches
on
my
back
All
die
Schlampen
auf
meinem
Rücken
Allaways
nagging
at
me
feelin
stressed
Nörgeln
immer
an
mir
rum,
ich
fühle
mich
gestresst
I
just
wanna
die
Ich
will
einfach
nur
sterben
Never
giving
in
now
winning
and
they
coming
to
attack
Gebe
jetzt
niemals
nach,
gewinne
und
sie
greifen
an
Man
this
stress
is
fucking
killing
me
Mann,
dieser
Stress
bringt
mich
um
And
I
aint
even
lie
Und
ich
lüge
nicht
mal
A
good
joke's
a
bad
life
Ein
guter
Witz
ist
ein
schlechtes
Leben
Little
bitch
now
laugh
Kleine
Schlampe,
jetzt
lach
I
dont
care
bout
what
you
hoping
Es
ist
mir
egal,
was
du
hoffst
I
consider
myself
broken
Ich
betrachte
mich
selbst
als
zerbrochen
Sadly
some
pieces
never
coming
back
Leider
kommen
manche
Teile
nie
zurück
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Liam Larsson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.