Текст и перевод песни Ikimonogakari - Ashita No Sora
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ashita No Sora
Завтрашнее небо
「一生懸命なんだよ」なんて言いたくないけど、
Не
хочется
говорить:
«Я
так
стараюсь»,
「君が教えてくれたんだよ」なんて感謝しています。
Но
я
благодарна
тебе:
«Ты
меня
этому
научил».
泣いて笑って繋いだ手ってのは温かいんだね。
Руки,
что
сжимались,
смеясь
и
плача,
такие
теплые.
それすら気付かずに生きてたってことはもう言わないで。
Больше
не
говори,
что
я
жила,
не
замечая
этого.
僕から君に伝えたいことはたくさんあるけど、
Мне
так
много
хочется
тебе
сказать,
「何から話したらいいんだろう?」なんていつも困ります。
Но
я
всегда
теряюсь:
«С
чего
же
начать?»
あるがままに、ただ素直に言葉を紡ぎたいのに、
Хочу
просто
и
искренне
сплести
слова,
伝ったのはキラリの涙。甘くほろ苦い涙。
Но
все,
что
передаю
— это
сверкающие
слезы.
Сладкие
и
горькие
слезы.
気づかれぬようにね
笑うけど、嬉しくて切なくてまた溢れる。
Я
улыбаюсь,
чтобы
ты
не
заметил,
но
от
радости
и
грусти
они
снова
льются.
届けたい想いがあるからさ、喜びも悲しみもいつも共に生きてく。
Ведь
у
меня
есть
чувства,
которыми
я
хочу
поделиться,
поэтому
мы
всегда
будем
жить
вместе,
разделяя
радость
и
печаль.
どこまで
どこまでも続く僕らの明日は簡単なんかじゃないけど、
Наше
завтра,
продолжающееся
куда-то
вдаль,
совсем
не
простое,
またその背中を追います。
Но
я
снова
буду
следовать
за
тобой.
いつまで
いつまでも続く明日の空を見上げられるよ、
Я
верю,
что
мы
сможем
вечно
смотреть
на
завтрашнее
небо,
と信じて僕は君の手を引くよ。
И
с
этой
верой
я
беру
тебя
за
руку.
一体いつからなんだろう?
僕ら大人になってて、
С
каких
пор,
интересно,
мы
стали
взрослыми?
見えなくなってたいくつもの夢や希望が在ります。
У
нас
так
много
исчезнувших
мечтаний
и
надежд.
「しょうがない...」って諦めたあの時の自分たちに、
Тем,
прежним
себе,
что
сдались
со
словами:
«Ну
что
ж…»,
何を伝えたならいいんだろう?
何を語ればいいんだろう?
Что
бы
мы
могли
сказать?
О
чем
бы
мы
могли
рассказать?
難しいことがさ、あるからさ。悔しさを押し込めて涙も出る。
Бывают
сложные
моменты,
и
тогда,
сдерживая
обиду,
я
плачу.
苦しさの上にさ、在るものが、輝いて眩しくて、瞼閉じかけてしまう。
Но
то,
что
находится
по
ту
сторону
боли,
так
ярко
сияет,
что
я
почти
закрываю
глаза.
どこまで
どこまでも遠く広がる世界の片隅にうずくまってる、
Мы
такие
крошечные,
ютящиеся
в
уголке
этого
бескрайнего
мира,
ちっぽけな僕たちがいます。
Который
простирается
куда-то
вдаль.
いつまで
いつまでも強く踏み出したいから、
Я
хочу
всегда
идти
вперед
с
твердостью,
躊躇いの雨が降ったりしても明日を目指してく。
Поэтому,
даже
если
пойдет
дождь
сомнений,
я
буду
стремиться
к
завтрашнему
дню.
「一生懸命なんだよ」なんて言いたくないけど、
Не
хочется
говорить:
«Я
так
стараюсь»,
「君が教えてくれたんだよ」なんて感謝しています。
Но
я
благодарна
тебе:
«Ты
меня
этому
научил».
泣いて笑って繋いだ手ってのは温かいんだね。
Руки,
что
сжимались,
смеясь
и
плача,
такие
теплые.
それだけを信じて生きてこう。それだけをまた信じてこう。
Я
буду
жить,
веря
только
в
это.
Снова
и
снова
веря
только
в
это.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yoshiki Mizuno
Альбом
I
дата релиза
24-07-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.