Текст и перевод песни Ikimonogakari - Ashitahemukaukaerimichi
夕焼け色に染まるる
この街の中歩いている
Я
иду
по
этому
городу,
окрашенному
в
цвет
заката.
言葉にすればいつも伝わらなくて胸にしまう
если
ты
облекаешь
это
в
слова,
это
всегда
не
передает
этого,
это
заставляет
меня
чувствовать,
что
я
в
своем
сердце.
いつか見たあの空に浮かんだ雲に似ているなぁ
это
похоже
на
облако,
плывущее
по
небу,
которое
я
однажды
видел.
ふわふわ流れ行くまま
明日へ向かう帰り道
На
обратном
пути
в
завтрашний
день
с
пушистым
потоком.
一欠片の不幸せと一欠片の幸せと
本当は二つを欲しがる
я
хочу
кусочек
несчастья,
кусочек
счастья,
а
на
самом
деле-два.
色褪せた孤独さでさえも...
даже
исчезнувшее
одиночество...
伸びる影
沈む夕日に
僕等は何を願い何を祈ろうとするだろう
Чего
мы
будем
желать
и
о
чем
мы
будем
молиться
в
затянувшейся
тени
заката
細く狭いこの道の行く先には変わらない温もりが僕を待ってる
Эта
узкая,
узкая
дорога
ведет
к
тому
же
теплу,
что
ждет
меня.
きらきらと瞬いてる無数の星を見上げている
я
смотрю
на
бесчисленные
мерцающие
звезды.
あのどれか一つだけでもあなたのもとに届けたいな
я
хочу
доставить
тебе
одну
из
них.
ひとときの道のりの中
つぶやく言葉を拾う
Подхватите
шепчущие
слова
на
мгновение.
ひとひらの限られた時間
今まさに暮れてゆく街よ
это
город,
которому
придет
конец
за
ограниченное
время
жизни.
伸びる影
沈む夕日に
僕等が託された日々の記憶とは何だろう
Интересно,
каково
воспоминание
о
днях,
которые
нам
доверили
тени,
что
тянутся,
и
закат.
強く強く胸を打つ鼓動を信じて
今日の日とあの夕日に別れを告げよう
Поверь
в
сердцебиение
которое
бьется
в
моей
груди
сильно
и
сильно
Давай
попрощаемся
с
сегодняшним
днем
и
этим
закатом
一つ一つ零れゆく無数の泪は
花となりいつか僕等を潤してゆくのでしょう
Бесчисленные
слезы,
что
падают
одна
за
другой,
становятся
цветами
и
однажды
омочат
нас.
閉じかけた胸のしじまに差し込む
一筋の光を連れて家へと帰ろう
Пойдем
домой
с
лучом
света,
который
проникает
в
край
моей
закрытой
груди.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hotaka Yamashita
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.