Текст и перевод песни Ikimonogakari - Hanawa Sakura Kimiwa Utsukushi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hanawa Sakura Kimiwa Utsukushi
Цветы - вишня, ты - прекрасна
花は桜君は美し春の木漏れ日君の微笑み
Вишневый
цвет,
ты
прекрасна,
весенние
солнечные
блики,
твоя
улыбка.
冬が終わり雪が溶けて君の心に春が舞い込む
Зима
кончается,
снег
тает,
и
в
твое
сердце
приходит
весна.
窓をたたく強い両はまだ続くとラジオから流れる声が伝えています
Сильный
ветер
стучит
в
окно,
а
по
радио
говорят,
что
он
еще
продолжится.
電話から聞こえた声は泣いていました忘れたはずの懐かしい声でした
В
телефонной
трубке
я
услышала
плачущий
голос,
такой
знакомый,
который
я,
казалось,
уже
забыла.
君はまたもう一度あの頃に戻りたいのでしょうか
Ты
хочешь
вернуться
в
то
время
снова?
春を待つつぽみのように僕は今迷っています
Как
бутон,
ждущий
весну,
я
сейчас
в
смятении.
花は桜君は美し春の木漏れ日君の微笑み
Вишневый
цвет,
ты
прекрасна,
весенние
солнечные
блики,
твоя
улыбка.
冬が終わり雪が溶けて君の心に春が舞い込む
Зима
кончается,
снег
тает,
и
в
твое
сердце
приходит
весна.
変わらぬ街の景色が教えるのはひとつだけここに足りないものでした
Неизменный
городской
пейзаж
напоминает
лишь
об
одном
– о
том,
чего
здесь
не
хватает.
「いつもの場所」と決めていた駅の前揺れ動く心が僕を急がせます
Перед
станцией,
которую
мы
считали
"нашим
местом",
мое
волнующееся
сердце
торопит
меня.
僕はまたもう一度君の手を握りたいのでしょうか
Хочу
ли
я
снова
сжать
твою
руку?
春を抱くかすみのように僕は今揺らいでいます
Как
весенняя
дымка,
я
сейчас
вся
в
сомнениях.
花は香り君はうるわし水面に浮かぶ光が踊る
Цветы
благоухают,
ты
очаровательна,
блики
света
танцуют
на
воде.
風が騒ぎ街は色めく僕の心は春に戸惑う
Ветер
шумит,
город
оживает,
а
мое
сердце
смущено
весной.
春はまたもう一度この花を咲かせたいのでしょうか
Хочет
ли
весна
снова
расцвести
эти
цветы?
僕を待つ君の傘があの駅に開いています
Твой
зонт
ждет
меня,
раскрытый
на
той
станции.
花は桜君は美し春の木漏れ日君の微笑み
Вишневый
цвет,
ты
прекрасна,
весенние
солнечные
блики,
твоя
улыбка.
時に燃える春の吐息二人の時が春に重なる
Порой
горячее
дыхание
весны,
наше
время
сливается
с
весной.
花は桜君は美し春の木漏れ日君の微笑み
Вишневый
цвет,
ты
прекрасна,
весенние
солнечные
блики,
твоя
улыбка.
冬が終わり雪が溶けて僕の心に春が舞い込む
Зима
кончается,
снег
тает,
и
в
мое
сердце
приходит
весна.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mizuno Yoshiki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.