Текст и перевод песни Ikimonogakari - Kageboushi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hitosuji
no
namida
ga
koboreta
Одна
слезинка
скатилась
по
щеке,
Akari
no
kieta
gaitou
to
Уличный
фонарь
погас,
Tachidomaru
atashi
no
kageboushi
Мой
силуэт
застыл
на
месте.
Hanarenaide
to
ima
inoru
Не
уходи,
молю
сейчас.
Anata
ga
kureta
shiawase
wa
Счастье,
что
ты
мне
подарил,
Ano
yuuhi
no
mukou
ni
kiete
Растаяло
за
тем
закатом,
Sewashinaku
nagareteku
kumo
Беспокойные
облака
плывут,
Atashi
ni
mukatte
te
wo
fuuta
Машут
мне
вслед.
Ari
no
mama
ni
egaku
yume
Мечта,
нарисованная
как
есть,
Omou
mama
ni
Как
чувствую,
Kono
te
de
katachi
ni
dekireba
naa
Если
бы
я
могла
воплотить
её
своими
руками...
Furishibotta
koe
ga
anata
ni
Мой
сорвавшийся
голос,
Itsuka
kitto
todoku
nara...
Когда-нибудь
до
тебя
дойдёт...
Sonna
koto
kangaeru
Думаю
об
этом,
Ima
tomatta
toki
wo
koetara
Если
преодолею
это
застывшее
мгновение,
Sara
ni
ippo
fumidashite
Сделаю
ещё
один
шаг,
Atashi
ima
tori
ni
naru
Я
сейчас
стану
птицей.
Fuyu
no
otozure
wo
tsugeta
no
wa
О
приближении
зимы
возвестил
Setsunasa
ni
somayatta
suzukaze
Лёгкий
ветерок,
окрашенный
грустью.
Ussura
to
kieteku
kageboushi
Мой
силуэт
медленно
исчезает.
Soba
ni
ite
to
negatta
no
ni
na
Я
просила
тебя
остаться
рядом...
Ano
hi
fureta
anata
no
te
Твоей
руки
прикосновение
в
тот
день,
Motto
tsuyoku
Ещё
крепче,
Nigirikaeshite
hoshikatta
naa
Я
хотела
ответить
на
него...
Waraiatta
koe
wa
tashika
ni
Звук
нашего
смеха,
Ano
hi
kitto
kikoeta
yo
Я
точно
слышала
его
в
тот
день.
Mou
ichido...
nante
hora...
Ещё
раз...
смотри...
Mata
urunda
hitomi
nugutte
Снова
вытерев
увлажнившиеся
глаза,
Miagetan
da
sou
shitara
Я
подняла
голову,
Manten
no
hoshi
ga
aru
И
увидела
звёздное
небо.
Magirekonda
yami
wo
nuketara
Когда
пройду
сквозь
эту
заблудшую
тьму,
Harewatatta
asa
ga
kuru
Настанет
ясное
утро.
Itsu
no
hi
ka
mata
aeru
Когда-нибудь
мы
снова
встретимся.
Sumiwatatta
asa
no
hikari
ga
В
лучах
чистого
утреннего
света,
Afuredashita
sono
saki
wo
За
пределами
его
сияния,
Atashi
mata
arukidasu
Я
снова
начну
свой
путь.
Furishibotta
koe
ga
anata
ni
Мой
сорвавшийся
голос,
Itsuka
kitto
todoku
nara...
Когда-нибудь
до
тебя
дойдёт...
Sonna
koto
kangaeru
Думаю
об
этом,
Ima
tomatta
toki
wo
koetara
Если
преодолею
это
застывшее
мгновение,
Sara
ni
ippo
fumidashite
Сделаю
ещё
один
шаг,
Atashi
ima
tori
ni
naru
Я
сейчас
стану
птицей.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hotaka Yamashita
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.