Ikimonogakari - Karakuri - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ikimonogakari - Karakuri




Karakuri
Karakuri
「そんな風に 泣かないで ダーリン」
“Darling, don't cry like that.”
首筋でこもる声
Your voice is hoarse in my neck.
長めの 睫毛には雫
Your long eyelashes are laden with drops,
萎れた 襟をつたう
Falling down your wilted collar
許されることなら 今宵の
If I could be forgiven, tonight
うたたね 夢の続き
I would dream of you continuing on.
余すところなく あなたと
I would love to see everything with you,
眺められたら 素敵
Forever and always
言葉になれば すべてまぼろし
If I could speak, it would all be an illusion.
忌忌しき 恋の運命
My accursed destiny of love.
寂びた視線も 褪せた台詞も
Your lonely gaze and your faded words,
そう いらない だから
Yes, I don’t need them, so
つないだ手を 離さないで
Don’t let go of my hand.
あなたの前に 星が降るから
Because the stars are falling before you.
恋のからくり 密めくあなたは
The machinations of love, you are mysterious.
焦れ込む 夜更けを嫌う
You hate the impatience of the late night.
ささいな傷も こころの闇も
Even the smallest of wounds, and the darkness of my heart
あなたが笑えば 星になるから
Will become stars if you smile.
昨日よりも 近づいたふたりに
We are closer than yesterday,
明かりが 優しく灯る
And the light is shining gently upon us.
ため息 うなだれる僕を
Because you accepted me, with all of my sighs and gloomy demeanor,
受け止めてくれたから
I can forget you without fear.
恐れることなく あなたを
It would be a miracle
忘れられたら 奇跡
If my dream ended, it would all be a whim
夢で終われば すべて気まぐれ
The vain custom of this fleeting world.
あさましき 浮世の常
I won’t allow any more of your withered loneliness or your familiar pain,
枯れた孤独も 慣れた痛みも
So
もう させない だから
Don’t let go of my hand.
つないだ手を 離しはしない
Because I am before you.
あなたの前に 僕がいるから
The machinations of love, you are unraveling,
恋のからくり ほどいてあなたは
And you are whispering your answer softly.
答えを そっとつぶやく
My sad past and my crumbling dreams
悲しい過去も 崩れそうな夢も
Will become stars if you smile.
あなたが笑えば 星になるから
I can't wait even until tomorrow,
明日さえも 待てないふたりを
And the moonlight is gently enveloping us.
月夜が 優しく包む
Don’t let go of my hand.
つないだ手を 離さないで
Because the stars are falling before you.
あなたの前に 星が降るから
The machinations of love, you are mysterious.
恋のからくり 密めくあなたは
You hate the impatience of the late night.
焦れ込む 夜更けを嫌う
Always be by my side.
どんなときも そばにいてよ
So that the days we spend together will become stars.
ふたりの日々が 星になるように
And to the scar that was born today,
今日もまたひとつ 生まれたきずなに
My thoughts will
想いが 静かに 届く
Gently reach out
想いが 静かに 届く
Gently reach out





Авторы: Yoshiki Mizuno


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.