Ikimonogakari - Kosumosu - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ikimonogakari - Kosumosu




Kosumosu
Kosumosu
Hoshi no matataku sekai ni mo kimi no koe wa muryoku daro
Even in a world where the stars twinkle your voice is powerless
Iki wo koroshi ubau omoi mo kutsuu wo kidasu dake
Suppressing your breath and stealing thoughts only intensifies the pain
Heritsumeteru kurutta joukyou yuuwaku ni taeru no ga nichijou
Inheriting this deranged situation, enduring temptation is commonplace
Tsubura na me ni towasareru soshite mata hi wa shizumu no
In your innocent eyes I am questioned, and again the sun sets
Osoreru wa kurikaesu shitto anata ni wa mie nai deshou
I fear the recurring nightmare, but you'll never see it
Sarakedasu kikai wo matte miageta sora ni wa mikazuki ga ukabu no
Waiting for the opportunity to expose myself, I look up at the sky where a crescent moon appears
Furachi na saku wo hodoki atashi no mune wa uzukidashiteku
Unfurling the faded flower, my heart begins to ache
Futeki na emi ni umoreta sono ai wa uso da wa
Concealed by your flippant smile, your love is a lie
Hanarenu mama todokanu mama ugokanu ai wa tokeru deshou
Unable to separate, yet unable to reach each other, our stagnant love will melt away
Kizukanu nara wasure enu nara muri ni oshikorosu atashi no ki mo sozoro
If you don't notice, if you don't forget, then forcefully suppressing my feelings is in vain
I just say yes. I just say yes.
I just say yes. I just say yes.
Kirabiyaka wo matotta toshite ato ni nani ga nokoru deshou
Even adorned in brilliance, what remains afterwards
Uzumaku wa yokubou no aori sukoshi mireta kaori
Ambition swirls and tempts, carrying a faint scent
Sechi tsurai na seken to shittem miekakure suru no mo mujou
It's painful and cruel to know the world, to fade in and out of view is futile
Ubu na anata no ko ni yotte yoake no sora ni wa myoujou ga hikaru no
Dawn breaks over you, my innocent child, as morning stars shine brightly
Yokoshima na koi no hate ni ikitsuku beki basho nado shireta mono
I know where this twisted love will lead
Omoi todomareteru nara kono kizu mo kieru wa
If only my thoughts could stop, then this wound would heal
Amaneku risou kokoro wa musou koe ni dashita nara kudake you
All-encompassing fantasies, voiceless thoughts that would shatter if uttered
Rin toshita sono kokoro no moyou te ni iretai to negau nomo buzama da wa
Refined, the patterns of your mind, I yearn to possess them, but my longing is shameful
I just say yes. I just say yes.
I just say yes. I just say yes.
Fui ni kiete shimau jikan mo "omoide" to yoberu nara
If time, which suddenly disappears, could be called "a memory"
Kinou datte ashita datte ima datte hokoereru wa
Yesterday, tomorrow, and now, all can be endured
Hanarenu uchi todokanu uchi atashi no ai wo tokashimashou
While we're still apart, before we can reach each other, let me melt away my love
Kizukanu kara wasure enu kara shigure no KOSUMOSU to tomo ni chiru no deshou
Since you don't notice, since you can't forget, I'll scatter with the KOSMOS flowers in the autumn rain
Hanarenu mama todokanu mama ugokanu ai wa tokeru deshou Kizukanu nara wasure enu nara muri ni oshikorosu anata no ki mo sozoro I just say yes.I just say yes.
While we're still apart, before we can reach each other, our stagnant love will melt away. Since you don't notice, since you can't forget, then forcefully suppressing your feelings is in vain. I just say yes. I just say yes.





Авторы: Hotaka Yamashita


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.