Текст и перевод песни Ikimonogakari - Mahirunotsuki
Mahirunotsuki
Mahirunotsuki
真昼の月の光を浴びても
言の葉の如く消えてく幻
Even
bathed
in
the
light
of
the
midday
moon,
the
illusion
fades
like
words
伝う涙は今宵も綺麗で
とめどなく溢れては消える調べ
The
flowing
tears
are
beautiful
tonight
too,
a
tune
that
overflows
and
fades
想い馳せて焦がる人
君ぞそれを願えど待ち人
Thinking
of
you,
I
yearn,
you're
the
one
I
wish
for,
but
you're
the
one
I
wait
for
巡る四季の中誰を恋ふて
一人夕凪に指を這わす
Amidst
the
changing
seasons,
for
whom
do
I
long,
tracing
my
fingers
alone
through
the
evening
calm
黄昏の風吹き止まぬよう
瞼の裏側に祈りをして
May
the
twilight
wind
never
stop,
I
pray
beneath
my
eyelids
一抹の夢に身を委ね
白々光る
Entrusting
myself
to
a
fleeting
dream,
a
faint
light
shines
真昼の月の光を浴びても
言の葉の如く消えてく幻
Even
bathed
in
the
light
of
the
midday
moon,
the
illusion
fades
like
words
伝う涙は今宵も綺麗で
とめどなく溢れては消える調べ
The
flowing
tears
are
beautiful
tonight
too,
a
tune
that
overflows
and
fades
燃ゆる花のひらにとて
やがてそれも朽ち果てる定め
Like
the
petals
of
a
burning
flower,
it
too
is
destined
to
wither
and
die
霞む君の手よいつぞ消えて
かくも虚し気にまた時間を食む
Your
misty
hand,
when
will
it
disappear,
consuming
time
once
more
in
such
a
vain
manner
数多の光色褪せぬよう
揺蕩う星々をはた見上げて
May
the
myriad
colors
of
light
never
fade,
I
gaze
up
at
the
swaying
stars
永遠の夢を胸に綴じ
静かに浮かぶ
With
an
eternal
dream
in
my
heart,
I
float
silently
滾る生命の岸辺を渡れど
君に辿り付かずしては眼醒める
I
cross
the
shore
of
life's
turbulent
waters,
but
I
cannot
reach
you
and
awaken
放つ願いは今宵も綺麗で
届かずとも溢れる淡き調べ
The
wish
I
make
tonight
is
beautiful
too,
a
gentle
tune
that
overflows
even
if
it
doesn't
reach
you
真昼の月の光を浴びても
言の葉の如く消えてく幻
Even
bathed
in
the
light
of
the
midday
moon,
the
illusion
fades
like
words
伝う涙は今宵も綺麗で
とめどなく溢れては消える調べ
The
flowing
tears
are
beautiful
tonight
too,
a
tune
that
overflows
and
fades
とめどなく溢れては消える調べ
A
tune
that
overflows
and
fades
without
end
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hotaka Yamashita
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.