Текст и перевод песни Ikimonogakari - SAKURA
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
さくら
ひらひら
舞い降りて落ちて
Лепестки
сакуры,
кружась,
падают,
揺れる
想いのたけを
抱きしめた
Трепет
всех
моих
чувств
я
к
себе
прижимаю.
君と
春に
願いし
あの夢は
Ту
мечту,
что
с
тобой
весной
загадали,
今も見えているよ
さくら舞い散る
До
сих
пор
вижу
я,
сакура
опадает.
電車から
見えたのは
いつかのおもかげ
Из
окна
поезда
вижу
знакомые
черты,
ふたりで通った
春の大橋
Весенний
мост,
где
гуляли
мы.
卒業の
ときが来て
君は故郷(まち)を出た
Пришло
время
выпускных,
и
ты
покинул
свой
город,
色づく川辺に
あの日を探すの
У
цветущей
реки
я
ищу
тот
день,
тот
самый.
それぞれの道を選び
ふたりは春を終えた
Выбрав
разные
пути,
мы
с
тобой
весну
завершили,
咲き誇る明日(みらい)は
あたしを焦らせて
Расцветающее
будущее
меня
тревожит,
小田急線の窓に
今年もさくらが映る
В
окне
Одакю
снова
отражается
сакура,
君の声が
この胸に
聞こえてくるよ
Твой
голос
слышу
я
в
своей
груди.
さくら
ひらひら
舞い降りて落ちて
Лепестки
сакуры,
кружась,
падают,
揺れる
想いのたけを
抱きしめた
Трепет
всех
моих
чувств
я
к
себе
прижимаю.
君と
春に
願いし
あの夢は
Ту
мечту,
что
с
тобой
весной
загадали,
今も見えているよ
さくら舞い散る
До
сих
пор
вижу
я,
сакура
опадает.
書きかけた
手紙には
「元気でいるよ」と
В
недописанном
письме:
«У
меня
все
хорошо»,
小さな嘘は
見透かされるね
Маленькую
ложь
ты,
конечно,
разглядишь.
めぐりゆく
この街も
春を受け入れて
Этот
город,
меняясь,
весну
встречает,
今年もあの花が
つぼみをひらく
И
в
этом
году
те
цветы
распускают
бутоны.
君がいない日々を超えて
あたしも大人になっていく
Преодолевая
дни
без
тебя,
я
тоже
взрослею,
こうやって全て忘れていくのかな
Неужели
все
забудется
вот
так?
「本当に好きだったんだ」
さくらに手を伸ばす
«Я
действительно
любила
тебя»,
- тяну
руку
к
сакуре,
この想いが
今
春に
つつまれていくよ
Эти
чувства
сейчас
окутывает
весна.
さくら
ひらひら
舞い降りて落ちて
Лепестки
сакуры,
кружась,
падают,
揺れる
想いのたけを
抱き寄せた
Трепет
всех
моих
чувств
я
к
себе
прижимаю.
君が
くれし
強き
あの言葉は
Те
сильные
слова,
что
ты
мне
сказал,
今も
胸に残る
さくら舞いゆく
До
сих
пор
в
моем
сердце
живут,
сакура
улетает.
さくら
ひらひら
舞い降りて落ちて
Лепестки
сакуры,
кружась,
падают,
揺れる
想いのたけを
抱きしめた
Трепет
всех
моих
чувств
я
к
себе
прижимаю.
遠き
春に
夢見し
あの日々は
Те
дни,
о
которых
мы
мечтали
далекой
весной,
空に消えていくよ
Растворяются
в
небе.
さくら
ひらひら
舞い降りて落ちて
Лепестки
сакуры,
кружась,
падают,
春のその向こうへと歩き出す
Я
шагаю
вперед,
навстречу
весне.
君と
春に
誓いし
この夢を
強く
Ту
мечту,
что
с
тобой
весной
мы
поклялись
осуществить,
крепко
胸に抱いて
さくら舞い散る
Держу
в
своем
сердце,
сакура
опадает.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mizuno Yoshiki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.