Ikimonogakari - SAKURA - instrumental (Instrumental) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ikimonogakari - SAKURA - instrumental (Instrumental)




SAKURA - instrumental (Instrumental)
SAKURA - instrumental (Instrumental)
さくら ひらひら 舞い降りて落ちて
Cherry blossoms flutter down, falling,
揺れる 想いのたけを 抱きしめた
embracing the swaying stems of my thoughts.
君と 春に 願いし あの夢は
The dream we wished for in spring with you,
今も見えているよ さくら舞い散る
I still see it, cherry blossoms scattering.
電車から 見えたのは いつかのおもかげ
From the train, I saw a glimpse of the past,
ふたりで通った 春の大橋
the spring bridge we walked across together.
卒業の ときが来て 君は故郷(まち)を出た
Graduation came, and you left for your hometown.
色づく川辺に あの日を探すの
I search for that day in the colorful riverbank.
それぞれの道を選び ふたりは春を終えた
We each chose our paths, and we ended spring together.
咲き誇る明日(みらい)は あたしを焦らせて
The blossoming future makes me rush,
小田急線の窓に 今年もさくらが映る
cherry blossoms are reflected in the window of the Odakyu line again this year.
君の声が この胸に 聞こえてくるよ
I can hear your voice in my heart.
さくら ひらひら 舞い降りて落ちて
Cherry blossoms flutter down, falling,
揺れる 想いのたけを 抱きしめた
embracing the swaying stems of my thoughts.
君と 春に 願いし あの夢は
The dream we wished for in spring with you,
今も見えているよ さくら舞い散る
I still see it, cherry blossoms scattering.
書きかけた 手紙には 「元気でいるよ」と
The letter I started writing says, "I'm doing well,"
小さな嘘は 見透かされるね
but little lies are transparent, aren't they?
めぐりゆく この街も 春を受け入れて
This ever-changing city also welcomes spring,
今年もあの花が つぼみをひらく
and those flowers will bloom again this year.
君がいない日々を超えて あたしも大人になっていく
I'm becoming an adult, surpassing the days without you.
こうやって全て忘れていくのかな
Am I forgetting everything like this?
「本当に好きだったんだ」 さくらに手を伸ばす
“I really loved you,” I reach out to the cherry blossoms.
この想いが 春に つつまれていくよ
These feelings are being enveloped by spring now.
さくら ひらひら 舞い降りて落ちて
Cherry blossoms flutter down, falling,
揺れる 想いのたけを 抱き寄せた
embracing the swaying stems of my thoughts.
君が くれし 強き あの言葉は
The strong words you gave me,
今も 胸に残る さくら舞いゆく
still linger in my heart, cherry blossoms flying away.
さくら ひらひら 舞い降りて落ちて
Cherry blossoms flutter down, falling,
揺れる 想いのたけを 抱きしめた
embracing the swaying stems of my thoughts.
遠き 春に 夢見し あの日々は
Those days we dreamed in the distant spring,
空に消えていくよ
disappear into the sky.
さくら ひらひら 舞い降りて落ちて
Cherry blossoms flutter down, falling,
春のその向こうへと歩き出す
I walk toward the other side of spring.
君と 春に 誓いし この夢を 強く
The dream we swore to in spring with you, strong,
胸に抱いて さくら舞い散る
I hold it close to my heart, cherry blossoms scattering.





Авторы: Yoshiki Mizuno


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.