Текст и перевод песни Ikimonogakari - SAKURA - instrumental (Instrumental)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
SAKURA - instrumental (Instrumental)
САКУРА - instrumental (Инструментальная версия)
さくら
ひらひら
舞い降りて落ちて
Лепестки
сакуры,
кружась,
падают,
揺れる
想いのたけを
抱きしめた
Я
обнимаю
свои
переполняющие
меня
чувства.
君と
春に
願いし
あの夢は
Та
мечта,
что
мы
загадали
с
тобой
весной,
今も見えているよ
さくら舞い散る
До
сих
пор
передо
мной,
лепестки
сакуры
кружатся
в
воздухе.
電車から
見えたのは
いつかのおもかげ
Из
окна
электрички
вижу
знакомый
силуэт,
ふたりで通った
春の大橋
Весенний
мост,
по
которому
мы
ходили
вместе.
卒業の
ときが来て
君は故郷(まち)を出た
Пришло
время
выпуска,
и
ты
покинул
наш
город,
色づく川辺に
あの日を探すの
Я
ищу
тот
день,
на
берегу
реки,
окрашенном
красками.
それぞれの道を選び
ふたりは春を終えた
Мы
выбрали
разные
пути,
и
та
весна
закончилась
для
нас.
咲き誇る明日(みらい)は
あたしを焦らせて
Расцветающее
будущее
пугает
меня,
小田急線の窓に
今年もさくらが映る
В
окне
поезда
"Одакю"
и
в
этом
году
отражается
сакура.
君の声が
この胸に
聞こえてくるよ
Твой
голос
слышится
в
моем
сердце,
さくら
ひらひら
舞い降りて落ちて
Лепестки
сакуры,
кружась,
падают,
揺れる
想いのたけを
抱きしめた
Я
обнимаю
свои
переполняющие
меня
чувства.
君と
春に
願いし
あの夢は
Та
мечта,
что
мы
загадали
с
тобой
весной,
今も見えているよ
さくら舞い散る
До
сих
пор
передо
мной,
лепестки
сакуры
кружатся
в
воздухе.
書きかけた
手紙には
「元気でいるよ」と
В
недописанном
письме
слова
"У
меня
все
хорошо",
小さな嘘は
見透かされるね
Эту
маленькую
ложь
ты,
конечно,
раскусишь.
めぐりゆく
この街も
春を受け入れて
Этот
город,
по
которому
мы
бродили,
встречает
весну,
今年もあの花が
つぼみをひらく
И
в
этом
году
те
самые
цветы
раскроют
свои
бутоны.
君がいない日々を超えて
あたしも大人になっていく
Преодолевая
дни
без
тебя,
я
тоже
становлюсь
взрослой,
こうやって全て忘れていくのかな
Неужели
все
забудется?
「本当に好きだったんだ」
さくらに手を伸ばす
"Я
действительно
любила
тебя"
- тяну
руку
к
сакуре.
この想いが
今
春に
つつまれていくよ
Это
чувство
сейчас
окутывает
весна.
さくら
ひらひら
舞い降りて落ちて
Лепестки
сакуры,
кружась,
падают,
揺れる
想いのたけを
抱き寄せた
Я
обнимаю
свои
переполняющие
меня
чувства.
君が
くれし
強き
あの言葉は
Те
сильные
слова,
что
ты
мне
подарил,
今も
胸に残る
さくら舞いゆく
До
сих
пор
живут
в
моем
сердце,
лепестки
сакуры
улетают
вдаль.
さくら
ひらひら
舞い降りて落ちて
Лепестки
сакуры,
кружась,
падают,
揺れる
想いのたけを
抱きしめた
Я
обнимаю
свои
переполняющие
меня
чувства.
遠き
春に
夢見し
あの日々は
Те
дни,
о
которых
мы
мечтали
той
далекой
весной,
空に消えていくよ
Исчезают
в
небе.
さくら
ひらひら
舞い降りて落ちて
Лепестки
сакуры,
кружась,
падают,
春のその向こうへと歩き出す
Я
шагаю
навстречу
весне,
君と
春に
誓いし
この夢を
強く
Крепко
держа
в
сердце
ту
мечту,
что
мы
поклялись
с
тобой
осуществить
той
весной,
胸に抱いて
さくら舞い散る
Лепестки
сакуры
кружатся
в
воздухе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yoshiki Mizuno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.