Ikimonogakari - Saigono Houkago - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ikimonogakari - Saigono Houkago




Saigono Houkago
Saigono Houkago
最初からわかってたこと いつかこの場所を去ること
I knew from the beginning that one day I would have to leave this place.
気付いたら三年間の思い出が泪で滲む
Suddenly, three years' worth of memories come flooding back to me in my tears.
いつかのあたしたちは「今日」を目指してきたけれど
We've always strived to reach "today", but
こんなにも切ないなんて正直想像しなかったよ
I never imagined it would be this painful. Honestly, I didn't see this coming.
当たり前の場所が過去になる 君と初めて出逢った
This ordinary place will become a thing of the past, just like the moment I met you for the first time.
ありふれた出逢い 奇跡になる
A commonplace meeting, a miraculous turn of events.
この教室も あのロッカーも 君の笑顔も...
This classroom, that locker, your smiling face...
君から何か伝えてよ あたし 何も喋れないから...
Please tell me something, because I can't speak a word...
いつからかずっと君の背中を目で追っていたんだよ
Unbeknownst to you, I have been following you with my eyes for a while now.
君が気付いていないこと あたし分かってもいたけど
I knew that you didn't realize it, but
今日で最後の放課後にあたし
Today, at the end of my final school day,
強くなるよ
I will become strong.
どうしてか捨てられずに 今日も大切に持ってる君にもらったメッセージ
Somehow, I couldn't throw it away. I still cherish the message you gave me.
今はあたしのお守りで
Now, it's my lucky charm.
小さなメモの隅に走り書きされた言葉が
The words scrawled in the corner of a small memo,
この日までいつもずっとあたしを助けてくれたんだよ
Have helped me every single day up until now.
あの日何気なく君を見た 夕日に染まるバス停
That day, I watched you casually from afar, at the bus stop as the sun set.
声をかけられずに 佇んだ
I couldn't bring myself to talk to you, and so I remained there,
その瞬間に その一瞬に 心が爆ぜた
In that moment, in that instant, my heart exploded.
あたしから君に伝えるよ 二度とここで逢えないから...
I will tell you how I feel, because this is the last time we will meet here.
どんな日もいつか君にその答え知って欲しかったよ
I always hoped that one day, you would know how I felt.
君が気付いてくれること あたし 祈ってはいたけど
I prayed that you would realize it, but
どうしても届かなくて 苦しかったの
My words never reached you, and my heart ached.
今から君に伝えるよ どうか はぐらかさないでね
I'm going to tell you right now, so please don't avoid me.
本当はいつもいつも あなたのこと 想ってたんだよ
The truth is, I have always, always been thinking about you.
何を言葉にすればいいのかもまだわかってないけど
I still don't know how to put my feelings into words, but
今日で最後の放課後にあたしから伝えるよ
I will tell you how I feel today, at the end of my final school day.
あたしから伝えるよ
I will tell you how I feel.





Авторы: Hotaka Yamashita


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.