Текст и перевод песни Ikimonogakari - なくもんか
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
「ひょっとしたら皆ひとりぼっちで
“Maybe
everyone’s
all
alone,
歩いているんじゃないかな」
Walking
all
by
themselves.”
背負い込んだ寂しさを
Burdened
with
loneliness,
打ち明けるわけも無く
Without
sharing
their
feelings,
またいくつもの背中が遠くなる
So
many
backs
grow
distant.
愛想笑いだけは上手くなってさ
I’ve
become
skilled
at
smiling,
大人にはなれたけど
But
I’ve
only
become
an
adult.
僕が描いてたのは
What
I
had
pictured
was
そんなものじゃないんだよ
Something
completely
different.
もっと強くて優しいはずの温もり
A
warmth
that's
stronger,
kinder
誰かが差し伸べてくれてる
Being
offered
by
someone,
その手を握る勇気が僕にあるかな
I
wonder
if
I
have
the
courage
ささいな何でも無い距離が
To
reach
out
and
take
their
hand.
ちっぽけなこの心をいつも試してる
The
small,
insignificant
distance
涙のかずだけ
笑顔があるんだ
Is
always
testing
this
petty
heart
of
mine.
そう
わかってるはずなのに
For
every
tear,
there’s
a
smile,
君の前では
なぜか強がるよ
I
know
this
in
my
mind,
まだ素直にはなれなくて
But
for
some
reason,
I
act
tough
in
front
of
you.
悲しい出来事も
嬉しい出来事も
I’m
still
not
able
to
be
honest,
そう
つながれたらいいのに
Whether
it's
a
sad
event
or
a
happy
one,
そうやって
僕らは
If
only
we
could
connect
them,
心を
拾っていくんだ
Little
by
little,
失敗も裏切りも嫌なニュースも
Will
gather
up
the
pieces
of
our
hearts.
ごちゃまぜに胸ふさいで
Failure,
betrayal,
and
bad
news,
見えないふりしたってさ
They
clutter
my
chest,
suffocating
me.
そりゃ生きていけるけど
Even
if
I
pretend
not
to
see
them,
でも僕はまだ逃げたくはないんだ
I
can
still
go
on
living.
どしゃぶり
崩れていく雨が
But
I
still
don’t
want
to
run
away.
また誰かの声をかき消していくよ
The
downpour,
the
collapsing
rain,
そこには困った顔をして
Will
drown
out
someone’s
voice.
僕と同じ寂しさを抱いた君がいる
There,
with
a
troubled
expression,
正しい"答え"なんて
Is
you,
who
holds
the
same
loneliness
as
me.
わかるわけないけど
I
don’t
know
the
“right”
answer,
そう
あきらめたくはないんだ
But
I
don’t
want
to
give
up.
だって君がいて
だって僕がいて
Because
you’re
here,
and
I’m
here,
心は求めているんだ
Our
hearts
are
searching.
わかりあうってことは
To
understand
each
other
ゆるしあうってこと
Is
to
forgive
each
other.
"迷い"や"不安"でさえ
Even
“confusion”
and
“anxiety”
僕らの"いちぶ"なんだよ
Are
a
“part”
of
us.
ひとつ
ひとつの涙を
Every
single
tear,
ちゃんと覚えておこう
I’ll
remember
it
properly.
ほらまた君と
笑いあえたら
Look,
if
I
can
laugh
with
you
again,
笑顔のかずだけ
涙があるんだ
For
every
smile,
there’s
a
tear.
そうわかってはいるけど
I
know
this
in
my
mind,
からした声で
何度も伝えるよ
But
in
a
hoarse
voice,
I’ll
tell
you
again
and
again,
君だけには届いてほしいから
Because
I
want
it
to
reach
only
you.
そう強くなれる気がするよ
I
feel
like
I
can
become
stronger.
ひとつひとつね
Little
by
little,
心をつないでいくんだ
Will
connect
our
hearts.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 水野 良樹, 水野 良樹
Альбом
ハジマリノウタ
дата релиза
23-12-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.