Ikimonogakari - ハジマリノウタ~遠い空澄んで~ - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ikimonogakari - ハジマリノウタ~遠い空澄んで~




ハジマリノウタ~遠い空澄んで~
Song of Beginnings ~Far Away Sky Clears~
遠くに見えた街並み いつの日にか誓った景色と同じ
The cityscape I saw from afar, the same scene I swore to myself that day
怯えて立てなくなっても 涙に滲む明日を教えてくれる
Even if I can't stand from fear, It'll teach me about the tear-filled tomorrow
君からもらった言葉 僕の生きる意味を照らしてくれた
The words you gave me, lighted up the meaning of my life
「もう少し強くなれたら...」なんて思ってみても仕方ないよ
I may think "If only I were a little stronger...", but it's no use
「夢の途中」そう気付いたら なんだかちょっと楽になって
When I realize "I'm halfway through my dream", I feel a little better
答えなど無くていいんだよ 僕の頬は少し朱に染まる
There's no need for an answer, my cheeks are slightly flushed
遠く見えた空は澄んでいて 泡沫の日々に迷わんとした
The sky that seemed so far away was clear, and I was about to get lost in these ephemeral days
揺るぎないこの胸の真ん中の想いを託して 想いを信じて
With these unwavering thoughts in the center of my heart, I entrust them to you, believing in my feelings
僕はただ明日を見て歩こう たとえそこに願い届かずとも
I'll just keep walking towards tomorrow, even if my wish doesn't reach there
変わらないあの日の言葉だけを この手に抱えて この手に抱えて
Holding onto only the words of that unchanging day, In these hands, in these hands
君とね 出逢ったことが見えなくなった場所を示してくれた
The fact that I met you, my dear, showed me the place I couldn't see
そうして解り合えたよ 僕も君も同じ弱さを持ってる
And so I understand, you and I share the same weakness
どうしてなんだ? みんな抱えてる怖さや不安を隠したりして
Why is it? Everyone's hiding the fears and anxieties they hold
「強くない」ってそう言い切ったら 暗く濁った闇に灯り灯る
If I say "I'm not strong", a light will shine in the dark, murky darkness
伝えたいことが溢れてきて あの空の向こうへ流れてゆく
The things I want to tell you are overflowing, flowing away towards the sky
ぎこちない言葉でしかないけど 今伝えたくて 今届けたくて
Even though these words are awkward, I want to tell you now, I want you to know right now
連綿とゆく時間の中で 僕は確かにここで呼吸をする
In the midst of this endless time, I surely breathe here
柔らかい陽の光を浴びれば また目を覚まして また歩き出せる
When I'm bathed in the soft sunlight, I'll wake up again and start walking again
僕が生きた「証」を残そう それをいつの日か「夢」と名付けよう
I'll leave behind "proof" that I lived, and someday I'll call it "a dream"
つつましくも意味の在る「証」を 意味在る「夢」だと 確かな「夢」だと
A modest but meaningful "proof", a meaningful "dream", a true "dream"
僕は「今」を信じて歩こう たとえそこに祈り叶わずとも
I'll keep believing in "now" even if my prayers aren't answered there
生まれゆく全ての言葉たちを この手に抱えて この手に抱えて
Holding onto all the words that are being born, in these hands, in these hands





Авторы: 山下穂尊


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.