Текст и перевод песни Ikimonogakari - 夏・コイ
夏・コイ
The Heat of Summer Love
丸く見開いた目と決して沈まない太陽
Eyes
wide
with
wonder,
and
a
sun
that
never
sinks
僕の行く先を想像してみる
Daydreaming
of
the
path
that
lies
ahead
遠のく雨の憂いをもう薫る夏の匂いに
Leaving
behind
the
worries
of
the
rain,
in
the
sweet
scent
of
summer
託して僕は夏に包まれてく
I'm
wrapped
up
in
a
blanket
of
summer
朝もやを駆け抜けて来た道は
On
the
path
that
I've
been
running
on
遠く遥か続くそれは海の様に
Stretching
into
the
distance
like
the
sea
何もかもを飲み込む
Swallowing
everything
in
its
wake
目もくらむ程の太陽は僕らを
The
sun
shines
relentlessly
on
us
やがて褐色の肌になる
Our
skin
will
turn
a
golden
brown
触れる指を解くのはまだ早いみたい
It's
too
soon
to
let
go
of
your
hand
ぎこちなさの残る会話をしたりして
We
talk
with
a
lingering
awkwardness
ふいに気付き夕日を見て君は何を思う
Suddenly
you
notice
the
sunset,
what
are
you
thinking?
波のざわめき
風のささやき
The
murmur
of
the
waves,
the
whisper
of
the
wind
火照った頬に染み込む
Seeping
into
my
flushed
cheeks
丸く見開いた目と決して沈まない太陽
Eyes
wide
with
wonder,
and
a
sun
that
never
sinks
僕の行く先を想像してみる
Daydreaming
of
the
path
that
lies
ahead
遠のく雨の憂いをもう薫る夏の匂いに
Leaving
behind
the
worries
of
the
rain,
in
the
sweet
scent
of
summer
託して僕は夏に包まれてく
I'm
wrapped
up
in
a
blanket
of
summer
長く伸びるその影に静かにキスして
Softly
kissing
your
long
shadow
やがて次第に訪れるだろう
As
day
turns
to
night
満天の
星空を待つ
Waiting
for
the
star-filled
sky
夕凪は時として胸を打つ鼓動や
The
evening
lull
sometimes
stirs
my
emotions
微かな呼吸でさえ
My
heart
pounding
この耳に届かせる
My
very
breath
carried
by
the
wind
簡単な言葉にだって躊躇いながらの声
Even
the
simplest
words
are
uttered
with
hesitation
確信に迫る言葉とは触れないし
We
don't
touch
on
things
we
know
for
sure
もどかしさに押し黙って僕は何を思う
I
swallow
my
words,
what
am
I
thinking?
過ぎたあの夏
これからの夏
That
past
summer,
and
the
future
summers
二人を照らす月明かり
The
moonlight
will
shine
on
us
いったい僕らの未来は
What
will
become
of
us?
どんくらいのスパンでもって
How
far
does
our
future
stretch?
絡んでんだ?
なんて
想像してみる
We
are
intertwined,
aren't
we?
この夏に生まれる恋が
This
love
born
of
summer
永遠の時間となって
Will
it
last
forever?
二人の内に色を添えれたらいい
I
hope
it
will
always
bring
color
to
our
lives
少し冷たい水をすくいました
I
scoop
up
some
cold
water
泪に似た味に気付く僕は
And
taste
the
hint
of
tears
蘇る記憶にだって何の抵抗も抱かない
I
don't
resist
the
memories
that
come
flooding
back
季節は廻る
季節は廻る
Seasons
change,
seasons
change
同じ砂の上
On
the
same
sandy
shore
軽く流しちゃった声もいつだって
The
words
I
let
slip
away
so
easily
聞いていたいよ
I
wish
I
could
hear
them
again
素直な想いが脳裏をよぎる
A
tender
thought
crosses
my
mind
ありふれる恋の原形も形を変えてくように
The
love
we
share
is
unique
二人の恋は夏に包まれてく
Wrapped
up
in
the
blanket
of
summer
小さな恋よ
いつしか花になれ
My
sweet
summer
love,
grow
and
bloom
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 山下穂尊
Альбом
桜咲く街物語
дата релиза
07-03-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.