Ikimonogakari - 真夏のエレジー - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ikimonogakari - 真夏のエレジー




真夏のエレジー
Midsummer Elegy
恋は終わった 「もう愛せない」 触れ合うくちびるが 不意に止まった
Our love has ended, "I can't love you anymore." The lips that touched each other suddenly stopped.
君と出会って 君と別れて
I met you and then I broke up with you.
夏の恋の気まぐれと知っていたのに 「会いたい」
I knew it was just a summer fling, but I still miss you.
汗ばむ肌が夏を告げる 初めての夜 火照った瞳 からまる指先
Our sweaty skin announced the summer. Our first night, your passionate eyes, our tangled fingers.
淡い吐息と風鈴の音 少し乱れた 浴衣の胸で 僕は眠った
Your soft breath and the sound of wind chimes. My slightly disheveled yukata, where I slept on your chest.
やがて訪れた夕闇に 一輪の花火が散りゆく
As dusk approached, a single firework blossomed and faded.
「綺麗」ささやくその声に 隠された 嘘があると 僕は気づかずにいた
In your voice, as you whispered "beautiful," a lie was hidden.
恋は終わった 「もう愛せない」 触れ合うくちびるが 不意に止まった
Our love has ended, "I can't love you anymore." The lips that touched each other suddenly stopped.
君と出会って 君と別れて
I met you and then I broke up with you.
夏の恋の気まぐれと知っていたのに 「会いたい」
I knew it was just a summer fling, but I still miss you.
冷たい水と月の光 終わったあとの 虚しさだけが 心惑わせて
Cold water and moonlight. The emptiness that followed the end, confusing my heart.
失うことに憂いは無く まとわりついた 君の残り香 それが憎いだけ
There was no sadness in losing you. I only hated the lingering scent of you on me.
やがて一夜の夏の夢も 色褪せた思い出と消えてく
The dream of our summer will fade away, a memory that has lost its color.
「素敵」うそぶくその声に 秘められた
In your voice, as you lied "it was wonderful," a hidden meaning.
意味があると 君は気づかずにいた
You never noticed its significance.
夏は終わった 「もう戻れない」 誰もいない部屋で 蝉が鳴いてる
Summer has ended, "I can't return." In the empty room, the cicadas are singing.
時につれなく 夏は過ぎゆく
Mercilessly, summer passes.
去りゆくその影に僕はつぶやく 「さよなら」
As it disappears, I whisper, "Goodbye."
恋は終わった もう忘れない あの日の温もりが 今は愛しい
Our love has ended. I will never forget the warmth of that day. Now it feels precious.
君を愛して 君に抱かれて
I loved you and I was held by you.
二度と会えない女と気づいてたのに 「さよなら」(さよなら...)
I knew I would never meet a woman like you again, but I said, "Goodbye." (Goodbye...)
「さよなら」(さよなら)
Goodbye. (Goodbye...)





Авторы: 水野 良樹, 水野 良樹


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.