Ikimonogakari - 青春のとびら - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ikimonogakari - 青春のとびら




青春のとびら
Door of Youth
開かずの ドアは
The door that won't open,
僕らの前 立ち聳(そび)えている
Stands tall before us
覗いてみるかい?
Shall we peek inside,
これが未来 未知なる世界
This future, this world unknown?
この鍵は 渡しておこう
This key, I bestow upon you,
すべては その手で 決めていくんだ
Everything is in your hands, it's up to you
踏み出せばいい 大丈夫だよ
Step forward, it'll be alright
恐れる 心は "強さ"へと変わる
Fear will turn into strength
ららら ららら 鳴り響く
La-la-la la-la-la The bell tolls,
生まれ 変わる 瞬間(とき)を 伝うよ
Herading the moment of rebirth.
僕ら つよく なれるんだ ほら
My dear, we can grow strong
青春の とびら 開け
Open the door of youth,
ひとつ ふたつと 踏みしめていく
With every step, we tread ahead,
これからの道
On the path that lies before us,
振り返るのは 辿り着いた
There's no need to look back until we reach,
頂(ばしょ)からでいい
The summit,
予想図は 捨ててしまおう
Let's cast aside our expectations,
すべては その眼で 確かめるんだ
And see for ourselves with our own eyes.
手を伸ばせば 掴めるんだよ
It's within our grasp, if we reach out,
戸惑う 心は "力"へと変わる
Hesitation will turn into power,
ららら ららら 鳴り止まぬ
La-la-la la-la-la The bell tolls,
夢が 覚める 瞬間(とき)を 告げるよ
Announcing the moment when dreams awaken.
僕ら つよく なれるんだ ほら
My dear, we can grow strong
青春の とびら 開け
Open the door of youth,
ららら ららら 鳴り果てる
La-la-la la-la-la The bell tolls,
旅立つべき 瞬間(とき)を 唄うよ
Singing the moment we set off on our journey.
僕ら つよく なれるんだ ほら
My dear, we can grow strong
青春の
Door of youth
ららら ららら 鳴り響く
La-la-la la-la-la The bell tolls,
生まれ 変わる 瞬間(とき)を 伝うよ
Herading the moment of rebirth.
僕ら つよく なれるんだ ほら
My dear, we can grow strong
青春の とびら 開け
Open the door of youth.





Авторы: 水野良樹


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.