Текст и перевод песни Ikke Hüftgold - Hey Mallorca (Wir sind da)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey Mallorca (Wir sind da)
Привет, Майорка (Мы здесь)
Du
bist
für
mich
die
Nummer
Eins
Ты
для
меня
номер
один
Das
Meer
so
blau,
der
Strand
so
weiß
Море
такое
голубое,
пляж
такой
белый
Das
Bier
ist
kalt,
die
Sonne
so
heiß
Пиво
холодное,
солнце
такое
жаркое
Kämpf'
mit
den
Tränen,
weil
ich
weiß
Борюсь
со
слезами,
потому
что
знаю
Mein
Herz
schlägt
nie
allein
Мое
сердце
бьется
не
одно
Ich
schlaf'
immer
mit
dir
ein
Я
всегда
засыпаю
с
тобой
Die
beste
Party,
groß
und
klein
Лучшая
вечеринка,
большая
и
маленькая
Das
Gefühl
für
immer
daheim
Чувство,
будто
навсегда
дома
Der
schönste
Platz
im
Leben
Самое
прекрасное
место
в
жизни
Kann's
nur
auf
Malle
geben
Может
быть
только
на
Майорке
Hier
sind
wir
uns
begegnet
Здесь
мы
с
тобой
встретились
Hey
Mallorca,
wir
sind
da
Привет,
Майорка,
мы
здесь
Hey
Mallorca,
wir
sind
da
Привет,
Майорка,
мы
здесь
Jedes
Jahr
und
immer
wieder
Каждый
год
и
снова,
снова
Wir
singen
uns're
Lieder
Мы
поем
наши
песни
Mallorca,
wir
sind
da
Майорка,
мы
здесь
Hey
Mallorca,
wir
sind
da
Привет,
Майорка,
мы
здесь
Hey
Mallorca,
wir
sind
da
Привет,
Майорка,
мы
здесь
Jedes
Jahr
und
immer
wieder
Каждый
год
и
снова,
снова
Wir
singen
uns're
Lieder
Мы
поем
наши
песни
Mallorca,
wir
sind
da
Майорка,
мы
здесь
Mallorca,
wir
sind
da-da-da-la-la-la
Майорка,
мы
здесь,
да-да-да-ла-ла-ла
Mallorca,
wir
sind
da-da-da-la-la-la
Майорка,
мы
здесь,
да-да-да-ла-ла-ла
Mallorca,
wir
sind
da-da-da-la-la-la
Майорка,
мы
здесь,
да-да-да-ла-ла-ла
Mallorca,
wir
sind
da-da-da-la-la-la
Майорка,
мы
здесь,
да-да-да-ла-ла-ла
Mallorca,
wir
sind
da-da-da-la-la-la
Майорка,
мы
здесь,
да-да-да-ла-ла-ла
Mallorca,
wir
sind
da-da-da-la-la-la
Майорка,
мы
здесь,
да-да-да-ла-ла-ла
Mallorca,
wir
sind
da-da-da-la-la-la
Майорка,
мы
здесь,
да-да-да-ла-ла-ла
Mallorca,
wir
sind
da-da-da-la-la-la
Майорка,
мы
здесь,
да-да-да-ла-ла-ла
Mallorca,
wir
sind
da
Майорка,
мы
здесь
Wir
singen
laut,
feiern
extrem
Мы
громко
поем,
безумно
веселимся
Wenn
wir
durch
deine
Straßen
zieh'n
Когда
бродим
по
твоим
улицам
Auch
wenn
wir
den
Verstand
verlieren
Даже
если
теряем
рассудок
Wir
kommen
immer
wieder
zu
dir
Мы
всегда
возвращаемся
к
тебе
Der
schönste
Platz
im
Leben
Самое
прекрасное
место
в
жизни
Kann's
nur
auf
Malle
geben
Может
быть
только
на
Майорке
Hier
sind
wir
uns
begegnet
Здесь
мы
с
тобой
встретились
Hey
Mallorca,
wir
sind
da
Привет,
Майорка,
мы
здесь
Hey
Mallorca,
wir
sind
da
Привет,
Майорка,
мы
здесь
Jedes
Jahr
und
immer
wieder
Каждый
год
и
снова,
снова
Wir
singen
uns're
Lieder
Мы
поем
наши
песни
Mallorca,
wir
sind
da
Майорка,
мы
здесь
Hey
Mallorca,
wir
sind
da
Привет,
Майорка,
мы
здесь
Hey
Mallorca,
wir
sind
da
Привет,
Майорка,
мы
здесь
Jedes
Jahr
und
immer
wieder
Каждый
год
и
снова,
снова
Wir
singen
uns're
Lieder
Мы
поем
наши
песни
Mallorca,
wir
sind
da
Майорка,
мы
здесь
Mallorca,
wir
sind
da-da-da-la-la-la
Майорка,
мы
здесь,
да-да-да-ла-ла-ла
Mallorca,
wir
sind
da-da-da-la-la-la
Майорка,
мы
здесь,
да-да-да-ла-ла-ла
Mallorca,
wir
sind
da-da-da-la-la-la
Майорка,
мы
здесь,
да-да-да-ла-ла-ла
Mallorca,
wir
sind
da-da-da-la-la-la
Майорка,
мы
здесь,
да-да-да-ла-ла-ла
Mallorca,
wir
sind
da-da-da-la-la-la
Майорка,
мы
здесь,
да-да-да-ла-ла-ла
Mallorca,
wir
sind
da-da-da-la-la-la
Майорка,
мы
здесь,
да-да-да-ла-ла-ла
Mallorca,
wir
sind
da-da-da-la-la-la
Майорка,
мы
здесь,
да-да-да-ла-ла-ла
Mallorca,
wir
sind
da-da-da-la-la-la
Майорка,
мы
здесь,
да-да-да-ла-ла-ла
Mallorca,
wir
sind
da
Майорка,
мы
здесь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Berislaw Audenaerd, Jan Niklas Simonsen, Steven Fritsch, Dominik De Leon, Matthias Distel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.