Текст и перевод песни Ikuko Kawai - サンクチュアリ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
誰知らない君だけ
僕はそれを求め
Lady,
only
you,
whom
no
one
knows,
am
I
looking
for
誰の目にも触れない
立ち入れない場所へ
To
a
place
that
no
one's
eyes
ever
touch,
where
they
can't
trespass
今更新しい風なんて吹かない
Now
there's
no
fresh
wind
blowing
子供騙しのレプリカ
A
children's
replica
欲望にすべてを見張られた檻さ
A
cage
where
all
are
watched
by
desire
闇を失った
ひとのあわれ
The
pity
of
people
who've
lost
the
darkness
果てしない問いかけと
限りない疑いばかりが
Endless
questions
and
endless
doubts
only
絶えず頭の中を巡って
叫びたくなる
Constantly
whirling
through
my
mind
and
screaming
to
get
out
誰も知らない君だけ
僕はそれを求め
Lady,
only
you,
whom
no
one
knows,
am
I
looking
for
この世でまだ僕しか
立ち入れない場所へ
To
a
place
in
this
world
where
only
I
心が惹かれない
身体が求めない
My
heart
isn't
drawn
to
it,
my
body
doesn't
crave
it
ひどく味気ない
どれもが
Terribly
tasteless,
they
all
are
いつだって麗しい
君の身のこなし
Your
gentle
movements
are
always
graceful
目の覚めるような
目映い肌
Your
dazzling
skin
awakens
my
eyes
果てしないざわめきと
執拗なリフレインばかりで
With
only
endless
clamor
and
persistent
refrains
食傷気味の僕に相応しい
孤独を与えて
Give
me
the
solitude
that
suits
me,
who's
sick
of
it
all
何故か何度も
夢に見るんだ
I
wonder
why
I
keep
seeing
it
in
my
dreams
息もできずに
深い水の中
Unable
to
breathe,
deep
underwater
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fritz Kreisler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.