Текст и перевод песни Ikusaburo Yamazaki - 366日
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
それでもいいと思える恋だった
Даже
если
так,
я
думал,
что
это
та
самая
любовь.
戻れないと知ってても
Даже
зная,
что
пути
назад
нет,
繋がっていたくて
Я
хотел
оставаться
связанным
с
тобой.
初めてこんな気持ちになった
Впервые
я
испытал
такие
чувства.
たまにしか会う事
Мы
стали
видеться
лишь
изредка,
出来なくなって
И
наши
устные
обещания,
口約束は当たり前
Стали
обыденностью.
それでもいいから...
Но
даже
если
так...
叶いもしないこの願い
Это
несбыточное
желание,
あなたがまた私を好きになる
Чтобы
ты
снова
полюбила
меня.
そんな儚い
私の願い
Такое
эфемерное,
мое
желание.
今日もあなたに会いたい
И
сегодня
я
хочу
видеть
тебя.
それでもいいと思えた恋だった
Даже
если
так,
я
думал,
что
это
та
самая
любовь.
会う事さえ拒んできて
Стала
даже
избегать
встреч
со
мной.
一人になると考えてしまう
Когда
я
остаюсь
один,
я
думаю,
忘れたらよかったの?
Мне
следовало
забыть
тебя?
でもこの涙が答えでしょう?
Но
эти
слезы
— разве
не
ответ?
心に嘘はつけない
Я
не
могу
лгать
своему
сердцу.
恐いくらい覚えているの
Я
помню
все
до
ужаса:
しぐさや
全てを
Твои
жесты,
абсолютно
все.
おかしいでしょう?
Странно,
правда?
そう言って笑ってよ
Скажи
это
и
улыбнись.
別れているのにあなたの事ばかり
Хотя
мы
расстались,
я
думаю
только
о
тебе.
恋がこんなに苦しいなんて
Я
и
не
думал,
что
любовь
может
быть
такой
мучительной,
恋がこんなに悲しいなんて
Я
и
не
думал,
что
любовь
может
быть
такой
грустной.
思わなかったの
Я
по-настоящему
полюбив
тебя,
恐いくらい覚えているの
Я
помню
все
до
ужаса:
しぐさや
全てを
Твои
жесты,
абсолютно
все.
おかしいでしょう?
Странно,
правда?
そう言って笑ってよ
Скажи
это
и
улыбнись.
別れているのにあなたの事ばかり
Хотя
мы
расстались,
я
думаю
только
о
тебе.
あなたは私の中の忘れられぬ人
Ты
та,
кого
я
не
могу
забыть,
全て捧げた人
Та,
кому
я
отдал
все.
もう二度と戻れなくても
Даже
если
мы
больше
никогда
не
будем
вместе,
今はただあなた...
Сейчас
я
лишь...
あなたの事だけで
Думаю
только
о
тебе,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Izumi Nakasone
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.