Текст и перевод песни Ikyass - Papiers
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soleil
se
meurt
The
sun
is
dying
Trop
de
feu
mais
il
me
faut
un
Hummer
Too
much
fire,
but
I
need
a
Hummer
Trafic,
chômeur
Traffic,
unemployed
Dix
'teilles,
c'soir
j'suis
un
cluber
Ten
bottles,
tonight
I'm
a
clubber
Chemise
ouverte
Open
shirt
Calibrés,
on
est
bien
couverts
Locked
and
loaded,
we're
well
covered
Billets
tout
vert
Green
bills
Coup
de
bouteille,
le
crâne
s'est
ouvert
Bottle
blow,
the
skull
is
open
Il
est
pas
concentré
He's
not
focused
En
te
voyant,
son
ex,
il
veut
la
conserver
Seeing
you,
his
ex,
he
wants
to
keep
her
Se
sent
pas
concerné
Doesn't
feel
concerned
On
va
te
juger
au
quartier,
on
va
se
concerter
We're
gonna
judge
you
in
the
hood,
we're
gonna
consult
Fais
bellek,
trop
d'mecs
au
compteur
t'as
Act
tough,
too
many
guys
on
your
counter
you
have
Pas
les
moyens
de
pouvoir
te
comporter
Not
the
means
to
be
able
to
behave
Le
lendemain,
des
vidéos
dans
trop
d'portables
The
next
day,
videos
in
too
many
phones
Parce
qu'elle
a
trop
twerké
Because
she
twerked
too
much
Éssé,
blessés
Tried,
injured
20
bouteilles
et
laisse-les
20
bottles
and
leave
them
La
Belvé'
t'as
blessé
The
Belvé'
hurt
you
T'as
maigri,
t'as
séché
You've
lost
weight,
you've
dried
up
Dans
les
ches-po
y'a
plein
de
papiers
(plein
de
papiers)
In
the
police
stations
there
are
lots
of
papers
(lots
of
papers)
Ouais,
y'a
plein
de
papiers
Yeah,
there
are
lots
of
papers
Dans
les
ches-po
y'a
plein
de
papiers
(plein
de
papiers)
In
the
police
stations
there
are
lots
of
papers
(lots
of
papers)
Ouais,
y'a
plein
de
papiers
Yeah,
there
are
lots
of
papers
Éssé,
blessés
Tried,
injured
20
bouteilles
et
laisse-les
20
bottles
and
leave
them
La
Belvé'
t'as
blessé
The
Belvé'
hurt
you
T'as
maigri,
t'as
séché
You've
lost
weight,
you've
dried
up
Dans
les
ches-po
y'a
plein
de
papiers
(plein
de
papiers)
In
the
police
stations
there
are
lots
of
papers
(lots
of
papers)
Ouais,
y'a
plein
de
papiers
Yeah,
there
are
lots
of
papers
Dans
les
ches-po
y'a
plein
de
papiers
In
the
police
stations
there
are
lots
of
papers
Ouais,
y'a
plein
de
papiers
Yeah,
there
are
lots
of
papers
Eh,
tu
veux
rentrer
avec
tes
potos
Hey,
you
wanna
get
in
with
your
buddies
Pour
la
soirée
faut
un
quota
For
the
party
you
need
a
quota
T'as
ramené
que
des
couteaux
You
only
brought
knives
Même
ta
brochette
n'est
pas
potable
Even
your
crew
ain't
drinkable
Eh,
vas-y
bouge-moi
ça
Hey,
come
on
move
it
Le
verre
est
cassé,
vas-y
goûte-moi
ça
The
glass
is
broken,
come
on
taste
it
Vas-y
arrose
la
salle
Come
on,
water
the
room
Que
les
cheveux
lisses
se
transforment
en
Mufasa
Let
straight
hair
turn
into
Mufasa
Dis-moi
où
t'étais
Tell
me
where
you
were
Sapée
comme
Never,
LV
ou
Pepe
Dressed
like
Never,
LV
or
Pepe
Posé
au
VIP,
pépère
Posted
in
the
VIP,
big
man
Arrête
la
musique,
envoie-les
dons,
pépé
Stop
the
music,
send
the
donations,
big
man
Fais
pas
tes
manies,
on
sortait
t'étais
pas
né
Don't
do
your
thing,
we
were
leaving,
you
weren't
born
Tu
faisais
du
bruit,
le
prix
d'la
bouteille
t'as
calmé
You
were
making
noise,
the
price
of
the
bottle
calmed
you
down
Les
potos
t'ont
ves-qui,
personne
pour
dépanner
Your
buddies
checked
on
you,
no
one
to
help
out
C'est
la
nouvelle
danse
coupé-décalé-recalé
It's
the
new
coupé-décalé-recalé
dance
Eh,
vas-y
bouge
ton
ul-c
Hey,
come
on
move
your
ul-c
Annulée,
elle
ne
remplie
pas
sa
jupe
(non)
Canceled,
she
doesn't
fill
her
skirt
(no)
Dans
les
poches
plus
d'thunes
No
more
money
in
your
pockets
Mais
bourré
dans
la
boîte,
rien
que
t'envoies
d'la
flûte
But
drunk
in
the
club,
you
just
keep
blowing
the
flute
Terrain,
oseille
Land,
money
Très
bien
sapé
jusqu'aux
orteilles
Well
dressed
to
the
toenails
Connu
jusqu'à
Marseille
Known
all
the
way
to
Marseille
Va
la
faire
à
d'autre,
celle-là
elle
est
mortelle
Go
do
it
to
someone
else,
this
one
is
deadly
Éssé,
blessés
Tried,
injured
20
bouteilles
et
laisse-les
20
bottles
and
leave
them
La
Belvé'
t'as
blessé
The
Belvé'
hurt
you
T'as
maigri,
t'as
séché
You've
lost
weight,
you've
dried
up
Dans
les
ches-po
y'a
plein
de
papiers
(plein
de
papiers)
In
the
police
stations
there
are
lots
of
papers
(lots
of
papers)
Ouais,
y'a
plein
de
papiers
Yeah,
there
are
lots
of
papers
Dans
les
ches-po
y'a
plein
de
papiers
(plein
de
papiers)
In
the
police
stations
there
are
lots
of
papers
(lots
of
papers)
Ouais,
y'a
plein
de
papiers
Yeah,
there
are
lots
of
papers
Éssé,
blessés
Tried,
injured
20
bouteilles
et
laisse-les
20
bottles
and
leave
them
La
Belvé'
t'as
blessé
The
Belvé'
hurt
you
T'as
maigri,
t'as
séché
You've
lost
weight,
you've
dried
up
Dans
les
ches-po
y'a
plein
de
papiers
(plein
de
papiers)
In
the
police
stations
there
are
lots
of
papers
(lots
of
papers)
Ouais,
y'a
plein
de
papiers
Yeah,
there
are
lots
of
papers
Dans
les
ches-po
y'a
plein
de
papiers
In
the
police
stations
there
are
lots
of
papers
Ouais,
y'a
plein
de
papiers
Yeah,
there
are
lots
of
papers
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sellil Salman, Yacine Bendou
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.