Текст и перевод песни Il Cile - Ascoltando i tuoi passi
Ascoltando i tuoi passi
Слушая твои шаги
Perché
ho
scelto
la
strada
sterrata
Зачем
я
выбрал
грунтовую
дорогу
E
mi
hai
seguito
per
paura
che
cadessi
А
ты
пошла
за
мной,
боясь,
что
я
упаду
E
ho
capito
di
non
essere
solo
ascoltando
i
tuoi
passi
И
я
понял,
что
я
не
одинок,
слушая
твои
шаги
Perché
al
trofeo
della
tua
vendetta
hai
preferito
la
malinconia
Потому
что
трофею
твоей
мести
ты
предпочла
меланхолию
Anche
davanti
a
chi
ha
portato
il
tuo
cuore
in
macelleria
Даже
перед
тем,
кто
выставил
твоё
сердце
на
заклание
Per
chi
ha
incastrato
l'amore
Для
тех,
кто
поймал
любовь
в
ловушке
Tra
queste
parole
Между
этими
словами
è
narcotica
la
felicità
e
ora
ne
sento
l'odore
наркотическое
счастье,
и
теперь
я
чувствую
его
запах
Il
locale
era
pieno
posseduto
dal
fumo
В
баре
было
полно
народа,
дым
стоял
коромыслом
Io
cantavo
canzoni
che
non
ricorda
nessuno
Я
пел
песни,
которые
сейчас
никто
не
вспомнит
Mi
fissavi
negli
occhi
e
mi
ruppi
come
un
bicchiere
Ты
смотрела
мне
в
глаза,
и
я
разбился,
как
стакан
Ogni
pezzo
di
vetro
era
un
pezzo
del
mio
cuore
Каждый
осколок
стекла
был
осколком
моего
сердца
Cavalcammo
la
notte
Мы
скакали
по
ночам
Le
onde
dei
marciapiedi
По
тротуарам,
как
по
волнам
Per
finire
su
un
letto
ubriachi
ed
impauriti
Чтобы
закончить
на
кровати,
пьяные
и
напуганные
Ci
leggemmo
il
pensiero
come
fosse
una
mano
Мы
читали
мысли
друг
друга,
как
с
раскрытой
ладони
Ci
succhiammo
via
il
dolore
come
fosse
veleno
Мы
высосали
друг
из
друга
боль,
как
яд
Perché
ho
distrutto
castelli
di
certezze
Зачем
я
разрушил
замки
уверенности
Con
algoritmi
di
rabbia
e
di
lesione
Алгоритмами
ярости
и
вреда
E
hai
guarito
ogni
mia
ferita
ed
ogni
delusione
А
ты
исцелила
каждую
мою
рану
и
все
разочарования
Perché
i
tuoi
occhi
abbandonati
in
autostrada
Потому
что
твои
глаза,
брошенные
на
автостраде,
Sono
torrenti
di
luce
celstiale
Это
потоки
божественного
света
E
ogni
notte
era
un
regalo
del
destino
vederti
addormentare
И
каждый
вечер
был
подарком
судьбы
видеть,
как
ты
засыпаешь
Per
chi
ha
incastrato
l'amore
Для
тех,
кто
поймал
любовь
в
ловушку
Tra
queste
parole
Между
этими
словами
è
narcotica
la
felicità
quando
ne
senti
l'odore
наркотическое
счастье,
когда
ты
чувствуешь
его
запах
Trascorremmo
l'inverno
a
cercare
le
stelle
Мы
провели
зиму
в
поисках
звёзд
Avvinghiati
come
naufraghi
che
hanno
perso
anche
quelle
Цепляясь
друг
за
друга,
как
потерпевшие
кораблекрушение,
которые
потеряли
и
их
La
città
era
lontana
Город
был
далеко
E
sembrava
sbiadita
И
казался
поблекшим
Volevamo
soltanto
ricucirci
la
vita
Мы
просто
хотели
сшить
нашу
жизнь
заново
Due
giocattoli
rotti
si
ameranno
per
sempre
Две
сломанные
игрушки
будут
любить
друг
друга
вечно
Anche
quando
il
destino
li
ripone
distanti
Даже
когда
судьба
держит
их
на
расстоянии
Mi
hai
tenuto
per
mano
anche
dentro
al
mio
inferno
Ты
держала
меня
за
руку,
даже
в
моём
аду
Col
coraggio
di
una
venere
che
si
veste
di
amianto
Со
смелостью
Венеры,
одетой
в
асбест
Mentre
io
sono
ogni
ricordo
А
я
— каждое
воспоминание
Come
una
nave
che
torna
al
suo
porto
Как
корабль,
возвращающийся
в
свой
порт
Perché
ho
scelto
la
strada
sterrata
Зачем
я
выбрал
грунтовую
дорогу
E
mi
hai
seguito
per
paura
che
cadessi
А
ты
пошла
за
мной,
боясь,
что
я
упаду
E
ho
capito
di
non
essere
solo
ascoltando
i
tuoi
passi
И
я
понял,
что
я
не
одинок,
слушая
твои
шаги
Ascoltando
i
tuoi
passi
Слушая
твои
шаги
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fabrizio Vanni, Lorenzo Cilembrini, Guglielmo Gagliano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.