Текст и перевод песни Il Cile - Cemento Armato
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cemento Armato
Reinforced Concrete
Anche
questa
è
vita:
This
is
also
life:
Respirare
i
silenzi
spietati
di
una
donna
che
hai
perso.
Breathing
the
merciless
silences
of
a
woman
you
have
lost.
Quando
il
freddo
di
tutto
l'inverno
brucia
più
dell'inferno
When
the
coldness
of
the
whole
winter
feels
hotter
than
hell
E
ti
guardi
dentro
e
capisci
che
qualcosa
hai
sbagliato.
And
you
look
inside
and
understand
you
did
something
wrong.
Anche
questa
è
vita:
vagabondi
e
innamorati
a
una
stazione,
This
is
also
life:
vagrants
and
lovers
at
a
station,
In
un
cestino
o
in
un
abbraccio
c'è
uguale
immersione.
In
a
basket
or
in
an
embrace
there
is
equal
immersion.
Così
acido
è
il
sapore
di
una
delusione.
Disappointment
tastes
so
bitter.
Anche
questa
è
vita:
un
lavoro
che
non
sopporti
ma
che
devi
fare,
This
is
also
life:
a
job
you
cannot
stand
but
have
to
do,
Perché
senza
uno
stipendio
sei
un
difetto
sociale,
Because
without
a
salary
you
are
a
societal
defect,
Perché
crepi
per
consumare
e
consumi
crepando.
Because
you
die
to
consume
and
consume
by
dying.
Anche
questa
è
vita:
ritrovarsi
in
una
rissa
di
sabato
sera,
This
is
also
life:
finding
yourself
in
a
brawl
on
Saturday
night,
Come
sfondo
le
luci
blu
di
una
sirena.
With
the
blue
lights
of
a
siren
as
a
backdrop.
Mentre
scappi
e
tutto
intorno
è
una
nuvola
nera.
While
you
flee
and
all
around
you
is
a
black
cloud.
Anche
questa
è
vita:
ascoltare
i
politici
che
fanno
chiari
discorsi,
This
is
also
life:
listening
to
politicians
making
clear
speeches,
Che
il
paese
ha
bisogno
soltanto
di
iene
ghignanti,
That
the
country
only
needs
grinning
hyenas,
Di
pagliacci
da
televisione
e
dettagli
eleganti.
Television
clowns
and
elegant
details.
Anche
questa
è
vita:
ingoiare
una
polaroid
di
carta
vetrata,
This
is
also
life:
swallowing
a
polaroid
of
sandpaper,
Regressione
in
chiave
etilica
di
un'altra
giornata.
A
regression
in
an
alcoholic
key
of
another
day.
Non
potresti
mai
capire
quanto
ti
ho
amata.
You
could
never
understand
how
much
I
loved
you.
Dove
sei?
Mi
hai
lasciato
in
un
oceano
di
filo
spinato.
Where
are
you?
You
left
me
in
an
ocean
of
barbed
wire.
Io
ti
ho
dato
prati
di
viole
e
tu
cemento
armato.
I
gave
you
meadows
of
violets
and
you
gave
me
reinforced
concrete.
Dove
sei?
Mi
hai
lasciato
in
un
oceano
di
filo
spinato.
Where
are
you?
You
left
me
in
an
ocean
of
barbed
wire.
Io
ti
ho
dato
prati
di
viole
e
tu
cemento
armato,
cemento
armato,
cemento
armato
I
gave
you
meadows
of
violets
and
you
gave
me
reinforced
concrete,
reinforced
concrete,
reinforced
concrete
Dove
sei?
Mi
hai
lasciato
in
un
oceano
di
filo
spinato.
Where
are
you?
You
left
me
in
an
ocean
of
barbed
wire.
Io
ti
ho
dato
prati
di
viole
e
tu
cemento
armato,
cemento
armato,
cemento
armato
I
gave
you
meadows
of
violets
and
you
gave
me
reinforced
concrete,
reinforced
concrete,
reinforced
concrete
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fabrizio Vanni, Lorenzo Cilembrini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.