Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'amore e' un suicidio
Die Liebe ist ein Selbstmord
Ai
giri
di
boa,
preferisco
un
boa
constrictor
An
Wendepunkten
bevorzuge
ich
eine
Boa
constrictor
Ho
imparato
a
pagarmi
l'affitto
Ich
habe
gelernt,
meine
Miete
zu
bezahlen
Raccontando
di
amori
finiti
Indem
ich
von
beendeten
Lieben
erzähle
Perché
quelli
in
vita
sono
troppo
noiosi.
Weil
die
lebendigen
zu
langweilig
sind.
Hai
lasciato
troppe
tue
cose,
Du
hast
zu
viele
deiner
Sachen
dagelassen,
è
troppo
piccola
questa
casa.
dieses
Haus
ist
zu
klein.
Per
toccare
il
cielo
con
te,
Um
mit
dir
den
Himmel
zu
berühren,
Ci
voleva
la
Nasa.
Brauchte
man
die
Nasa.
Principi
e
principesse,
Prinzen
und
Prinzessinnen,
Azzurri
ma
carbonizzati,
Blau,
aber
verkohlt,
Vittime
della
fiaba,
Opfer
des
Märchens,
Del
c'eravamo
tanto
amati.
Von
'Wir
haben
uns
so
sehr
geliebt'.
L'Amore
è
un
suicidio,
Die
Liebe
ist
ein
Selbstmord,
E
crea
dipendenza,
Und
sie
macht
abhängig,
Non
esiste
una
clinica,
Es
gibt
keine
Klinik,
Che
ci
ripulisca.
Die
uns
davon
reinigen
kann.
L'Amore
è
un
suicidio,
Die
Liebe
ist
ein
Selbstmord,
Che
commettono
tutti,
Den
alle
begehen,
Ad
ogni
cuore
strappato,
Mit
jedem
herausgerissenen
Herzen,
Aumentano
i
lutti.
Nehmen
die
Trauerfälle
zu.
(All
you
need
is
Love)
(All
you
need
is
Love)
È
vero,
ti
ho
regalato
pochi
fiori
Es
stimmt,
ich
habe
dir
wenige
Blumen
geschenkt
E
poche
opere
di
bene.
Und
wenige
gute
Taten
vollbracht.
L'ultima
cena
senza
scenate
Das
letzte
Abendmahl
ohne
Szenen
Credo
risalga
al
Pleistocene.
Stammt
glaube
ich
aus
dem
Pleistozän.
Ma
ti
porto
ancora
dentro,
Aber
ich
trage
dich
noch
in
mir,
Come
uno
sciame
di
giorni
impazziti,
Wie
einen
Schwarm
verrückt
gewordener
Tage,
Mentre
sei
con
qualcun
altro
Während
du
bei
jemand
anderem
bist
Che
ti
sfila
i
vestiti.
Der
dir
die
Kleider
auszieht.
Principi
e
principesse,
Prinzen
und
Prinzessinnen,
Azzurri
ma
carbonizzati,
Blau,
aber
verkohlt,
Vittime
della
fiaba,
Opfer
des
Märchens,
Del
c'eravamo
tanto
amati.
Von
'Wir
haben
uns
so
sehr
geliebt'.
L'Amore
è
un
suicidio,
Die
Liebe
ist
ein
Selbstmord,
E
crea
dipendenza,
Und
sie
macht
abhängig,
Non
esiste
una
clinica,
Es
gibt
keine
Klinik,
Che
ci
ripulisca.
Die
uns
davon
reinigen
kann.
L'Amore
è
un
suicidio,
Die
Liebe
ist
ein
Selbstmord,
Che
commettono
tutti,
Den
alle
begehen,
Ad
ogni
cuore
strappato,
Mit
jedem
herausgerissenen
Herzen,
Aumentano
i
lutti.
Nehmen
die
Trauerfälle
zu.
Da
quando
non
ci
sei
Seit
du
nicht
mehr
da
bist
Il
mio
amico
Jack
Ist
mein
Freund
Jack
Mi
sta
vicino
tutte
le
sere.
Jeden
Abend
bei
mir.
Di
cognome
fa
Daniele
Sein
Nachname
ist
Daniele
E
mi
parla
da
un
bicchiere
Und
er
spricht
zu
mir
aus
einem
Glas
Che
deforma
ogni
emozione,
Das
jede
Emotion
verzerrt,
Ogni
lacrima
e
ogni
stagione.
Jede
Träne
und
jede
Jahreszeit.
L'Amore
è
un
suicidio,
Die
Liebe
ist
ein
Selbstmord,
E
crea
dipendenza,
Und
sie
macht
abhängig,
Non
esiste
una
clinica,
Es
gibt
keine
Klinik,
Che
ci
ripulisca.
Die
uns
davon
reinigen
kann.
L'Amore
è
un
suicidio,
Die
Liebe
ist
ein
Selbstmord,
Che
commettono
tutti,
Den
alle
begehen,
Ad
ogni
cuore
strappato,
Mit
jedem
herausgerissenen
Herzen,
Aumentano
i
lutti.
Nehmen
die
Trauerfälle
zu.
(All
you
need
is
Love)
(All
you
need
is
Love)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MARCO FARALLI, NICOLA PASQUINI, ANDREA SQUARCIALUPI, LORENZO CILEMBRINI, RICCARDO PRESENTINI
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.