Текст и перевод песни Il Cile - La Danza Delle Notti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Danza Delle Notti
Танец Ночей
Mi
è
partita
la
testa
per
un
viaggio
aziendale
У
меня
поехала
крыша
из-за
этой
командировки,
E
fare
un
disco
di
pietra
quasi
filosofale
И
захотелось
сделать
каменный,
почти
философский,
альбом.
Ritornare
antico
come
quei
vestiti
Снова
стать
таким
же
старым,
как
та
одежда,
Che
provavi
addosso
nei
negozi
di
usato
Которую
ты
примеряла
в
секонд-хендах.
Sono
calmo
e
pulito
come
un
mare
di
dubbi
Я
спокоен
и
чист,
как
море
сомнений.
Penso
solo
al
futuro,
ai
traguardi,
ai
soldi
Думаю
только
о
будущем,
о
целях,
о
деньгах.
In
che
tasca
hai
messo
la
mia
dignità?
В
какой
карман
ты
засунула
мое
достоинство?
Con
quale
trucco
si
rovinerà?
Какой
уловкой
оно
будет
разрушено?
Eravamo
perfetti,
più
di
questo
mondo
Мы
были
идеальны,
больше,
чем
этот
мир,
Arrogante,
ruffiano,
vorace
e
distorto
Высокомерные,
хитрые,
жадные
и
искаженные.
Eri
la
primavera
in
due
occhi
gelati,
Ты
была
весной
в
двух
ледяных
глазах,
Due
cristalli
di
amore
su
di
te
posati
Двух
кристаллах
любви,
покоящихся
на
тебе.
Ho
parlato
al
vento
e
non
ho
avuto
risposta
Я
говорил
с
ветром,
и
не
получил
ответа.
Ho
chiamato
la
luna
che
ha
sorriso
e
basta
Я
позвал
луну,
которая
лишь
улыбнулась.
Ogni
sogno
è
un
delirio
tra
coperte
disfatte
Каждый
сон
— это
бред
среди
смятых
простыней,
Ricercando
parole
ritirate
e
sommesse
В
поисках
отозванных
и
тихих
слов.
Eravamo
perfetti
più
di
questo
mondo
Мы
были
идеальны,
больше,
чем
этот
мир,
Arrogante,
ruffiano,
vorace
e
distorto
Высокомерные,
хитрые,
жадные
и
искаженные.
Eri
la
primavera
in
due
occhi
gelati,
Ты
была
весной
в
двух
ледяных
глазах,
Due
cristalli
di
amore
su
di
te
posati
Двух
кристаллах
любви,
покоящихся
на
тебе.
Ma
io
ti
aspetto
qui
dove
tutto
è
iniziato
Но
я
жду
тебя
здесь,
где
все
началось,
A
combattere
una
guerra
senza
le
armi
di
un
soldato
Сражаясь
в
войне
без
оружия
солдата.
E
non
si
vince
il
tempo,
ma
si
deve
accettare
И
время
не
победить,
но
нужно
принять,
Che
la
danza
delle
notti
lascia
un
vuoto
da
colmare
Что
танец
ночей
оставляет
пустоту,
которую
нужно
заполнить.
Ed
aspetto
te
И
я
жду
тебя.
Penso
ancora
alla
vita
come
ad
una
tela
bianca
Я
все
еще
думаю
о
жизни,
как
о
белом
холсте.
I
colori
che
getto
sono
la
mia
rivolta
Краски,
которые
я
бросаю
— мой
бунт.
Sento
brividi
densi
come
certe
carezze
che
ti
lasciano
i
segni
quasi
come
percosse
Я
чувствую
дрожь,
густую,
как
те
ласки,
что
оставляют
следы,
почти
как
удары.
Ogni
strada
ha
un
inizio
e
poi
una
fine
У
каждой
дороги
есть
начало
и
конец.
Camminiamo
distanti
per
tracciare
un
confine
Мы
идем
порознь,
чтобы
провести
границу,
Per
trovarci
di
nuovo,
per
farci
più
male
Чтобы
снова
найти
друг
друга,
чтобы
причинить
друг
другу
еще
больше
боли,
Senza
resistenze,
senza
protestare
Без
сопротивления,
без
протеста.
Eravamo
perfetti
più
di
questo
mondo
Мы
были
идеальны,
больше,
чем
этот
мир,
Arrogante,
ruffiano,
vorace
e
distorto
Высокомерные,
хитрые,
жадные
и
искаженные.
Eri
la
primavera
in
due
occhi
gelati,
Ты
была
весной
в
двух
ледяных
глазах,
Due
cristalli
di
amore
su
di
te
posati
Двух
кристаллах
любви,
покоящихся
на
тебе.
Ma
io
ti
aspetto
qui
dove
tutto
è
iniziato
Но
я
жду
тебя
здесь,
где
все
началось,
A
combattere
una
guerra
senza
le
armi
di
un
soldato
Сражаясь
в
войне
без
оружия
солдата.
E
non
si
vince
il
tempo,
ma
si
deve
accettare
И
время
не
победить,
но
нужно
принять,
Che
la
danza
delle
notti
lascia
un
vuoto
da
colmare
Что
танец
ночей
оставляет
пустоту,
которую
нужно
заполнить.
Ricercando
le
onde
di
vita
che
tu
emanavi
В
поисках
волн
жизни,
которые
ты
излучала,
Asciugando
una
lacrima
in
più
Вытирая
еще
одну
слезу.
Ed
aspetto
te
И
я
жду
тебя.
Ed
aspetto
te
И
я
жду
тебя.
Ricercando
le
onde
di
vita
che
tu
emanavi
В
поисках
волн
жизни,
которые
ты
излучала,
Asciugando
una
lacrima
in
più
Вытирая
еще
одну
слезу.
Ed
aspetto
te
И
я
жду
тебя.
Ed
aspetto
te
И
я
жду
тебя.
Io
ti
aspetto
qui
dove
tutto
è
iniziato
Я
жду
тебя
здесь,
где
все
началось,
A
combattere
una
guerra
senza
le
armi
di
un
soldato
Сражаясь
в
войне
без
оружия
солдата.
E
non
si
vince
il
tempo,
ma
si
deve
accettare
И
время
не
победить,
но
нужно
принять,
Che
la
danza
delle
notti
lascia
un
vuoto
da
colmare
Что
танец
ночей
оставляет
пустоту,
которую
нужно
заполнить.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Galimi Paride, Guglielmo Gagliano, Lorenzo Cilembrini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.