Текст и перевод песни Il Cile - La Danza Delle Notti
La Danza Delle Notti
Танец ночей
Mi
è
partita
la
testa
per
un
viaggio
aziendale
Мой
разум
отправился
в
корпоративную
поездку
E
fare
un
disco
di
pietra
quasi
filosofale
Чтобы
создать
альбом
из
почти
философского
камня
Ritornare
antico
come
quei
vestiti
Вернуться
в
прошлое,
как
те
платья
Che
provavi
addosso
nei
negozi
di
usato
Которые
ты
примеряла
в
магазинах
подержанной
одежды
Sono
calmo
e
pulito
come
un
mare
di
dubbi
Я
спокоен
и
чист,
как
море
сомнений
Penso
solo
al
futuro,
ai
traguardi,
ai
soldi
Думаю
только
о
будущем,
о
достижениях,
о
деньгах
In
che
tasca
hai
messo
la
mia
dignità?
В
какой
карман
ты
засунула
моё
достоинство?
Con
quale
trucco
si
rovinerà?
Каким
обманом
оно
будет
испорчено?
Eravamo
perfetti,
più
di
questo
mondo
Мы
были
идеальны,
лучше
этого
мира
Arrogante,
ruffiano,
vorace
e
distorto
Арогантный,
наглый,
ненасытный
и
извращённый
Eri
la
primavera
in
due
occhi
gelati,
Ты
была
весной
в
двух
замёрзших
глазах,
Due
cristalli
di
amore
su
di
te
posati
Двух
кристаллах
любви,
лежащих
на
тебе
Ho
parlato
al
vento
e
non
ho
avuto
risposta
Я
говорил
с
ветром,
но
не
получил
ответа
Ho
chiamato
la
luna
che
ha
sorriso
e
basta
Звал
луну,
и
она
только
улыбалась
Ogni
sogno
è
un
delirio
tra
coperte
disfatte
Каждый
сон
- бред
в
растрёпанной
постели
Ricercando
parole
ritirate
e
sommesse
В
поисках
отозванных
и
тихих
слов
Eravamo
perfetti
più
di
questo
mondo
Мы
были
идеальны,
лучше
этого
мира
Arrogante,
ruffiano,
vorace
e
distorto
Арогантный,
наглый,
ненасытный
и
извращённый
Eri
la
primavera
in
due
occhi
gelati,
Ты
была
весной
в
двух
замёрзших
глазах,
Due
cristalli
di
amore
su
di
te
posati
Двух
кристаллах
любви,
лежащих
на
тебе
Ma
io
ti
aspetto
qui
dove
tutto
è
iniziato
Но
я
жду
тебя
здесь,
где
всё
началось
A
combattere
una
guerra
senza
le
armi
di
un
soldato
Чтобы
сражаться
в
войне
без
оружия
солдата
E
non
si
vince
il
tempo,
ma
si
deve
accettare
И
время
не
победить,
но
надо
принять
Che
la
danza
delle
notti
lascia
un
vuoto
da
colmare
Что
танец
ночей
оставляет
пустоту,
которую
нужно
заполнить
Ed
aspetto
te
И
я
жду
тебя
Penso
ancora
alla
vita
come
ad
una
tela
bianca
Я
всё
ещё
думаю
о
жизни
как
о
чистом
холсте
I
colori
che
getto
sono
la
mia
rivolta
Цвета,
которые
я
бросаю,
- мой
бунт
Sento
brividi
densi
come
certe
carezze
che
ti
lasciano
i
segni
quasi
come
percosse
Чувствую
дрожь,
густую,
как
те
ласки,
что
оставляют
на
тебе
следы,
словно
удары
Ogni
strada
ha
un
inizio
e
poi
una
fine
У
каждой
дороги
есть
начало
и
конец
Camminiamo
distanti
per
tracciare
un
confine
Мы
идём
на
расстоянии,
чтобы
провести
границу
Per
trovarci
di
nuovo,
per
farci
più
male
Чтобы
снова
найти
друг
друга,
чтобы
сделать
ещё
больнее
Senza
resistenze,
senza
protestare
Без
сопротивления,
без
протеста
Eravamo
perfetti
più
di
questo
mondo
Мы
были
идеальны,
лучше
этого
мира
Arrogante,
ruffiano,
vorace
e
distorto
Арогантный,
наглый,
ненасытный
и
извращённый
Eri
la
primavera
in
due
occhi
gelati,
Ты
была
весной
в
двух
замёрзших
глазах,
Due
cristalli
di
amore
su
di
te
posati
Двух
кристаллах
любви,
лежащих
на
тебе
Ma
io
ti
aspetto
qui
dove
tutto
è
iniziato
Но
я
жду
тебя
здесь,
где
всё
началось
A
combattere
una
guerra
senza
le
armi
di
un
soldato
Чтобы
сражаться
в
войне
без
оружия
солдата
E
non
si
vince
il
tempo,
ma
si
deve
accettare
И
время
не
победить,
но
надо
принять
Che
la
danza
delle
notti
lascia
un
vuoto
da
colmare
Что
танец
ночей
оставляет
пустоту,
которую
нужно
заполнить
Ricercando
le
onde
di
vita
che
tu
emanavi
В
поисках
волн
жизни,
которые
исходили
от
тебя
Asciugando
una
lacrima
in
più
Смывая
ещё
одну
слезу
Ed
aspetto
te
И
я
жду
тебя
Ed
aspetto
te
И
я
жду
тебя
Ricercando
le
onde
di
vita
che
tu
emanavi
В
поисках
волн
жизни,
которые
исходили
от
тебя
Asciugando
una
lacrima
in
più
Смывая
ещё
одну
слезу
Ed
aspetto
te
И
я
жду
тебя
Ed
aspetto
te
И
я
жду
тебя
Io
ti
aspetto
qui
dove
tutto
è
iniziato
Я
жду
тебя
здесь,
где
все
началось
A
combattere
una
guerra
senza
le
armi
di
un
soldato
Чтобы
сражаться
в
войне
без
оружия
солдата
E
non
si
vince
il
tempo,
ma
si
deve
accettare
И
время
не
победить,
но
надо
принять
Che
la
danza
delle
notti
lascia
un
vuoto
da
colmare
Что
танец
ночей
оставляет
пустоту,
которую
нужно
заполнить
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Galimi Paride, Guglielmo Gagliano, Lorenzo Cilembrini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.