Il Cile - Parlano di te - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Il Cile - Parlano di te




Parlano di te
Говорят о тебе
Luglio con i suoi pass felpati
Июль со своими мягкими шагами
Sulla terra secca e l'asfalto con le rughe
По сухой земле и асфальту с морщинами
Mi prende ogni volta alle spalle
Подкрадывается ко мне каждый раз сзади
Come i brividi delle mie paure
Как дрожь моих страхов
Al guinzaglio pensieri sconnessi
На поводке несвязные мысли
Mentre mi perdo tra i palazzi addormentati
Пока я теряюсь среди спящих зданий
Le luci alle finestre
Огни в окнах
Sono bagliori di malinconia
Это отблески тоски
E la mia anima è sempre più liquida
И моя душа все более жидкая
Ad alta gradazione
Высокой крепости
E' il trucco più vecchio del mondo
Это самый старый трюк в мире
Per illudersi di dimenticare
Чтобы обмануть себя, думая, что забыл
Ma parlano di te tutti i miei piatti da lavare
Но о тебе говорят все мои немытые тарелки
Parlano di te i vecchi film alla televisione
Говорят о тебе старые фильмы по телевизору
Che guardavamo isolati da tutto
Которые мы смотрели в изоляции от всего
Perché tutto non ci ha mai voluto bene
Потому что весь мир никогда нас не любил
Parlano di te i pugni degli adolescenti
Говорят о тебе кулаки подростков
Che per una ragazza immolano anche i denti
Которые ради девушки жертвуют даже зубами
Parlano di te i miei trent'anni nell'abisso
Говорят о тебе мои тридцать лет в бездне
Che avevamo arredato a modo nostro
Которую мы обставили по-своему
Parlano di te d due chiodi incastonati
Говорят о тебе два гвоздя, вбитые
In tutti i cuori degli innamorati
В сердца всех влюбленных
Parlano di te due sedie ad un bar
Говорят о тебе два стула в баре
Quando brindare attutiva la realtà
Когда тосты приглушали реальность
Parlano di te due nodi nella gola
Говорят о тебе два комка в горле
Che mi strozzano la voce e la parola
Которые душат мой голос и слова
Il tempo non è sempre tiranno
Время не всегда тиран
A volte è un conico e spietato compagno
Иногда это циничный и безжалостный компаньон
Che trasforma in prigione la memoria
Который превращает память в тюрьму
Dove le sbarre sono i ricordi di una storia
Где решетки - это воспоминания об истории
Questa città non ride più
Этот город больше не смеется
E non riesco a farmela amica
И я не могу подружиться с ним
Mi ritorna ogni volta in mente
Мне каждый раз вспоминается
Quante volte l'abbiamo combattuta
Сколько раз мы с ним боролись
Ed è un deserto questa lontananza
И эта разлука - пустыня
Emana acido come una pila scaduta
Источает кислоту, как севшая батарейка
Quando vorrei fossi stata un giocattolo
Если бы ты была игрушкой
Ti avrei spenta, un giorno poi riaccesa
Я бы выключил тебя, а потом снова включил
Ma parlano di te le urla dei cantanti
Но о тебе говорят крики певцов
Parlano di te le risate dei passanti
Говорят о тебе смех прохожих
Abbracciati al pensiero indomabile
Обнявшись с неукротимой мыслью
Che l'amore non può essere esauribile
Что любовь не может быть исчерпаемой
Parlano di te le aspirine accanto al letto
Говорят о тебе таблетки аспирина у кровати
Il mal di testa che mi ricorda che esisto
Головная боль, которая напоминает мне, что я существую
Parlano di te queste stelle armeggiate
Говорят о тебе эти звезды, застывшие
In un amare al contrario in una notte d'estate
В горьком, наоборот, в летнюю ночь
Parlano di te quei chiodi incastonati
Говорят о тебе те гвозди, вбитые
In tutti i cuori degli innamorati
В сердца всех влюбленных
Parlano di te due sedie ad un bar
Говорят о тебе два стула в баре
Quando brindare attutiva la realtà
Когда тосты приглушали реальность
Parlano di te due nodi nella gola
Говорят о тебе два комка в горле
Che mi strozzano la voce e la parola
Которые душат мой голос и слова





Авторы: Lorenzo Cilembrini, David Giacche'


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.