Текст и перевод песни Il Cile - Parlano di te
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parlano di te
Говорят о тебе
Luglio
con
i
suoi
pass
felpati
Июль
со
своими
мягкими
шагами
Sulla
terra
secca
e
l'asfalto
con
le
rughe
По
сухой
земле
и
асфальту
с
морщинами
Mi
prende
ogni
volta
alle
spalle
Подкрадывается
ко
мне
каждый
раз
сзади
Come
i
brividi
delle
mie
paure
Как
дрожь
моих
страхов
Al
guinzaglio
pensieri
sconnessi
На
поводке
несвязные
мысли
Mentre
mi
perdo
tra
i
palazzi
addormentati
Пока
я
теряюсь
среди
спящих
зданий
Le
luci
alle
finestre
Огни
в
окнах
Sono
bagliori
di
malinconia
Это
отблески
тоски
E
la
mia
anima
è
sempre
più
liquida
И
моя
душа
все
более
жидкая
Ad
alta
gradazione
Высокой
крепости
E'
il
trucco
più
vecchio
del
mondo
Это
самый
старый
трюк
в
мире
Per
illudersi
di
dimenticare
Чтобы
обмануть
себя,
думая,
что
забыл
Ma
parlano
di
te
tutti
i
miei
piatti
da
lavare
Но
о
тебе
говорят
все
мои
немытые
тарелки
Parlano
di
te
i
vecchi
film
alla
televisione
Говорят
о
тебе
старые
фильмы
по
телевизору
Che
guardavamo
isolati
da
tutto
Которые
мы
смотрели
в
изоляции
от
всего
Perché
tutto
non
ci
ha
mai
voluto
bene
Потому
что
весь
мир
никогда
нас
не
любил
Parlano
di
te
i
pugni
degli
adolescenti
Говорят
о
тебе
кулаки
подростков
Che
per
una
ragazza
immolano
anche
i
denti
Которые
ради
девушки
жертвуют
даже
зубами
Parlano
di
te
i
miei
trent'anni
nell'abisso
Говорят
о
тебе
мои
тридцать
лет
в
бездне
Che
avevamo
arredato
a
modo
nostro
Которую
мы
обставили
по-своему
Parlano
di
te
d
due
chiodi
incastonati
Говорят
о
тебе
два
гвоздя,
вбитые
In
tutti
i
cuori
degli
innamorati
В
сердца
всех
влюбленных
Parlano
di
te
due
sedie
ad
un
bar
Говорят
о
тебе
два
стула
в
баре
Quando
brindare
attutiva
la
realtà
Когда
тосты
приглушали
реальность
Parlano
di
te
due
nodi
nella
gola
Говорят
о
тебе
два
комка
в
горле
Che
mi
strozzano
la
voce
e
la
parola
Которые
душат
мой
голос
и
слова
Il
tempo
non
è
sempre
tiranno
Время
не
всегда
тиран
A
volte
è
un
conico
e
spietato
compagno
Иногда
это
циничный
и
безжалостный
компаньон
Che
trasforma
in
prigione
la
memoria
Который
превращает
память
в
тюрьму
Dove
le
sbarre
sono
i
ricordi
di
una
storia
Где
решетки
- это
воспоминания
об
истории
Questa
città
non
ride
più
Этот
город
больше
не
смеется
E
non
riesco
a
farmela
amica
И
я
не
могу
подружиться
с
ним
Mi
ritorna
ogni
volta
in
mente
Мне
каждый
раз
вспоминается
Quante
volte
l'abbiamo
combattuta
Сколько
раз
мы
с
ним
боролись
Ed
è
un
deserto
questa
lontananza
И
эта
разлука
- пустыня
Emana
acido
come
una
pila
scaduta
Источает
кислоту,
как
севшая
батарейка
Quando
vorrei
fossi
stata
un
giocattolo
Если
бы
ты
была
игрушкой
Ti
avrei
spenta,
un
giorno
poi
riaccesa
Я
бы
выключил
тебя,
а
потом
снова
включил
Ma
parlano
di
te
le
urla
dei
cantanti
Но
о
тебе
говорят
крики
певцов
Parlano
di
te
le
risate
dei
passanti
Говорят
о
тебе
смех
прохожих
Abbracciati
al
pensiero
indomabile
Обнявшись
с
неукротимой
мыслью
Che
l'amore
non
può
essere
esauribile
Что
любовь
не
может
быть
исчерпаемой
Parlano
di
te
le
aspirine
accanto
al
letto
Говорят
о
тебе
таблетки
аспирина
у
кровати
Il
mal
di
testa
che
mi
ricorda
che
esisto
Головная
боль,
которая
напоминает
мне,
что
я
существую
Parlano
di
te
queste
stelle
armeggiate
Говорят
о
тебе
эти
звезды,
застывшие
In
un
amare
al
contrario
in
una
notte
d'estate
В
горьком,
наоборот,
в
летнюю
ночь
Parlano
di
te
quei
chiodi
incastonati
Говорят
о
тебе
те
гвозди,
вбитые
In
tutti
i
cuori
degli
innamorati
В
сердца
всех
влюбленных
Parlano
di
te
due
sedie
ad
un
bar
Говорят
о
тебе
два
стула
в
баре
Quando
brindare
attutiva
la
realtà
Когда
тосты
приглушали
реальность
Parlano
di
te
due
nodi
nella
gola
Говорят
о
тебе
два
комка
в
горле
Che
mi
strozzano
la
voce
e
la
parola
Которые
душат
мой
голос
и
слова
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lorenzo Cilembrini, David Giacche'
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.